Paroles et traduction Pierce the Veil - Pass The Nirvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sink
until
you're
unimpaired
Погрузитесь,
пока
вы
не
пострадаете
Slow
motion
like
a
rolling
eye
Медленное
движение,
как
вращающийся
глаз
We
can
hear
you
loud
and
clear
Мы
слышим
вас
громко
и
ясно
Suicide
season
is
upon
and
high
Сезон
самоубийств
наступил
и
высок
Why
you
always
saying,
"Let
the
good
times
roll?"
Почему
ты
всегда
говоришь:
Пусть
идут
хорошие
времена?
Kick
your
mind
open
like
a
punk
rock
show
Открой
свой
разум,
как
панк-рок-шоу.
Uppercut
bleeding
through
the
soffit
nose
Кровотечение
из
апперкота
через
нос
софита
If
you
didn't
come
home
injured,
would
you
say
it
was
a
good
show?
Если
бы
ты
не
вернулся
домой
травмированным,
ты
бы
сказал,
что
это
было
хорошее
шоу?
Cause
every
single
fucking
day
Потому
что
каждый
чертов
день
I
try
to
roll
my
eyes
and
breathe
Я
пытаюсь
закатить
глаза
и
дышать
One
hit,
now
I'm
off
this
shit
Один
удар,
теперь
я
от
этого
дерьма
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
I
can't
hear
you
я
тебя
не
слышу
Through
the
tension
Через
напряжение
Through
the
tension
Через
напряжение
Through
the
tension
right
now
Через
напряжение
прямо
сейчас
This
is
only
a
distraction
Это
только
отвлечение
Swing,
batter
up,
let's
play
Качайте,
взбивайте,
давайте
играть
Power
until
the
target
bleeds
Сила,
пока
цель
не
истечет
кровью
This
gun
would
never
turn
on
me
Этот
пистолет
никогда
не
повернется
против
меня.
So,
Paul
Meany,
will
you
drop
that
beat
Итак,
Пол
Мини,
бросишь
этот
бит?
Why
you
always
saying,
"Let
that
shit
go?"
Почему
ты
всегда
говоришь:
"Отпусти
это
дерьмо?"
Pennywise
fashion
on
a
sad
skid
row
Мода
Пеннивайза
на
грустном
заносе
A
gentrified
neighborhood
of
blood-soaked
homes
Облагороженный
район
залитых
кровью
домов
Draw
the
lines
a
little
further
now
they're
coming
back
to
get
you
Нарисуйте
линии
немного
дальше,
теперь
мы
вернемся,
чтобы
забрать
вас
Cause
every
single
fucking
day
Потому
что
каждый
чертов
день
I
try
to
roll
my
eyes
and
breathe
Я
пытаюсь
закатить
глаза
и
дышать
One
hit,
now
I'm
off
this
shit
Один
удар,
теперь
я
от
этого
дерьма
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
I
can't
hear
you
я
тебя
не
слышу
Through
the
tension
Через
напряжение
Through
the
tension
Через
напряжение
Through
the
tension
right
now
Через
напряжение
прямо
сейчас
I
can't
shine
to
save
my
life
Эй,
я
не
могу
сиять,
чтобы
спасти
свою
жизнь
But
I'll
feel
through
the
dark
without
you
Но
я
буду
чувствовать
сквозь
тьму
без
тебя
I
set
fires
ablaze
inside
Я
поджег
огонь
внутри
And
stepped
into
the
light
to
blind
you
И
вышел
на
свет,
чтобы
ослепить
тебя
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
Give
up,
Give
up
Сдавайся,
сдавайся
I
can't
hear
you
я
тебя
не
слышу
Through
the
tension
Через
напряжение
Through
the
tension
Через
напряжение
Through
the
tension
right
now
Через
напряжение
прямо
сейчас
I
can't
hear
you
я
тебя
не
слышу
I
can't
hear
you
я
тебя
не
слышу
I
can't
hear
you
я
тебя
не
слышу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis J Peoples, Victor Vincent Fuentes, Patrick Morrissey, Paul Meany, David Emerson Dahlquist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.