Paroles et traduction Pierdavide Carone - I soliti film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I soliti film
The Usual Movies
Quando
esco
e
devo
camminare
When
I
go
out
and
have
to
walk
Non
ne
ho
voglia
I
don't
feel
like
it
Non
voglio
osservare
I
don't
want
to
observe
E
se
posso
evito
anche
le
scale
And
if
I
can,
I
even
avoid
the
stairs
Te
lo
dico
per
farti
capire
I'm
telling
you
this
so
you
understand
Che
se
mi
dai
modo
di
non
parlare
That
if
you
give
me
a
way
not
to
talk
Mi
faresti
un
favore
You'd
be
doing
me
a
favor
Mi
faresti
un
favore
You'd
be
doing
me
a
favor
Hai
presente
quando
You
know
when
Davanti
a
un
quadro
cerchi
il
difetto
In
front
of
a
painting
you
look
for
the
flaw
E
quando
l'hai
trovato
poi
diventa
il
bello
And
when
you've
found
it,
then
it
becomes
the
beauty
In
fondo
sto
ridendo
Deep
down
I'm
laughing
Sarà
per
quella
faccia
It
must
be
because
of
that
face
Tu
che
ti
emozioni
mentre
guardi
i
film
You
who
get
emotional
while
watching
movies
Lo
sai
anche
tu
che
è
così
You
know
it
too,
that
it's
like
this
Guardiamo
i
soliti
film
We
watch
the
same
old
movies
E'
il
nostro
alibi
a
perdere
It's
our
alibi
for
losing
Un
oceano
dentro
An
ocean
inside
per
questo
piangiamo
tanto
noi
That's
why
we
cry
so
much
Facciamo
sempre
così
We
always
do
this
E
tu
lo
senti
And
you
feel
it
Che
chiudo
gli
occhi
That
I
close
my
eyes
Chiudo
il
cuore
I
close
my
heart
E
mi
ritrovo
a
dormire
un
po'
And
I
find
myself
sleeping
a
little
Mi
è
sembrato
solo
di
ascoltare
I
only
seemed
to
hear
Mille
voci
da
allenatore
A
thousand
coaching
voices
Tutti
quanti
aspettano
il
gran
finale
Everyone
waiting
for
the
grand
finale
Per
sentirmi
davvero
un
signore
To
really
feel
like
a
gentleman
Prepararti
anche
la
colazione
Even
make
you
breakfast
Mi
dovrei
organizzare
I
should
get
organized
Ti
dovrei
accontentare
I
should
please
you
I
sogni
svegliano
spesso
Dreams
often
wake
you
up
E
capita
sul
più
bello
And
it
happens
at
the
best
moment
E
di
un
momento
brutto
mi
ricordo
il
meglio
And
of
a
bad
moment
I
remember
the
best
Il
quadro
in
fondo
è
lo
stesso
The
painting
is
basically
the
same
Io
che
non
cerco
altro
Me,
not
looking
for
anything
else
Tu
che
ti
addormenti
mentre
guardi
i
film
You
who
fall
asleep
while
watching
movies
Lo
sai
anche
tu
che
è
così
You
know
it
too,
that
it's
like
this
Guardiamo
i
soliti
film
We
watch
the
same
old
movies
E'
il
nostro
alibi
a
perdere
It's
our
alibi
for
losing
Un
oceano
dentro
An
ocean
inside
per
questo
piangiamo
tanto
noi
That's
why
we
cry
so
much
Facciamo
sempre
così
We
always
do
this
E
tu
lo
senti
And
you
feel
it
Che
chiudo
gli
occhi
That
I
close
my
eyes
Chiudo
il
cuore
I
close
my
heart
E
mi
ritrovo
a
dormire
un
po'
And
I
find
myself
sleeping
a
little
Ma
tu
resta,
resta,
ancora
con
me,
But
you
stay,
stay,
still
with
me,
Ancora
con
me,
Still
with
me,
Tu
resta,
resta
ancora
con
me,
You
stay,
stay
still
with
me,
Ancora
con
me
Still
with
me
Papà,
lo
sai
che
è
così
Dad,
you
know
it's
like
this
Guardiamo
i
soliti
film
We
watch
the
same
old
movies
E'
il
nostro
alibi
a
perdere
It's
our
alibi
for
losing
Un
oceano
dentro
An
ocean
inside
per
questo
piangiamo
tanto
noi
That's
why
we
cry
so
much
Facciamo
sempre
così
We
always
do
this
E
tu
lo
senti
And
you
feel
it
Che
chiudo
gli
occhi
That
I
close
my
eyes
Chiudo
il
cuore
I
close
my
heart
E
mi
ritrovo
a
dormire
un
po',
And
I
find
myself
sleeping
a
little,
un
po',
un
po'
A
little,
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Malvi, Pierdavide Carone
Album
CARONE
date de sortie
25-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.