Piero - La Gaviota y el Hombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piero - La Gaviota y el Hombre




La Gaviota y el Hombre
Чайка и человек
Ninguna gaviota habla como el hombre
Ни одна чайка не говорит как человек
Y tiene dos alas y conoce el viento;
И у неё есть два крыла и она знает ветер;
El hombre sin pico tiene las palabras;
У человека без клюва есть слова;
La gaviota huele, locura y silencio.
Чайка пахнет, безумием и тишиной.
La gaviota viaja por todos los mares
Чайка путешествует по всем морям
Sin el pasaporte, como viaja el hombre;
Без паспорта, как путешествует человек;
La gaviota hace el amor, no pregunta el nombre;
Чайка занимается любовью, не спрашивая имени;
El hombre pregunta y sólo sabe el nombre.
Человек спрашивает и знает только имя.
Vamos a inventarnos, mi amor, las dos alas
Давай придумаем, моя любовь, два крыла
Y pintarnos de blanco, mi amor, todo el cuerpo;
И раскрасим в белый цвет, моя любовь, всё тело;
Dibujarnos un pico, mi amor, sin palabras
Нарисуем себе клюв, моя любовь, без слов
Y volemos, volemos, mi amor, las galaxias.
И полетим, полетим, моя любовь, по галактикам.
El hombre se vive, desviviendo la vida;
Человек живёт, отрываясь от жизни;
La gaviota vuela las orillas vivas;
Чайка летает по оживлённым берегам;
El hombre no sabe; la gaviota en cambio
Человек не знает; чайка же наоборот
Sabe que el misterio es un niño sabio.
Знает, что загадка это мудрый ребёнок.
Vamos a inventarnos, mi amor, las dos alas
Давай придумаем, моя любовь, два крыла
Y pintarnos de blanco, mi amor, todo el cuerpo;
И раскрасим в белый цвет, моя любовь, всё тело;
Dibujarnos un pico, mi amor, sin palabras
Нарисуем себе клюв, моя любовь, без слов
Y cuidemos, cuidemos, mi amor, las galaxias.
И будем лелеять, лелеять, моя любовь, галактики.





Writer(s): Piero De Benedictis, Jose Tcherkaski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.