Piero - Mi Bella Bailarina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piero - Mi Bella Bailarina




Mi Bella Bailarina
My Beautiful Dancer
Porque te explico, amor, mi vida de gorrión,
Because I'll explain to you, my love, my sparrow's life,
Un poco atorrante y un poco ladrón,
A bit of a rogue and a bit of a thief,
Amante de dos horas, vagabundeando hoteles
A lover for two hours, wandering through hotels
De bocas recordables y cuerpos olvidables,
With memorable mouths and forgettable bodies,
De historias insaciables revueltos en ceniza
With insatiable stories, mixed in with ashes
Riendo a carcajadas de nuestra propia risa.
Laughing out loud at our own laughter.
Hoy bebo a tu salud, mi bella bailarina,
Today I drink to your health, my beautiful dancer,
Te dibujo la luna, te regalo mi paz.
I draw you the moon, I give you my peace.
Se apaga la ciudad, nos da las buenas noches
The city turns off, it bids us goodnight
Y tomaremos vino, hablando con amigos.
And we'll drink wine, talking with friends.
Me bailarás un tango sobre mi ombligo flaco.
You'll dance me a tango over my thin belly button.
Yo, como un profeta, te adivinaré.
I, like a prophet, will guess your every move.
Me buscarás, amor, como una abeja reina
You'll search for me, my love, like a queen bee
Mientras todo mi cuerpo será como un planeta.
While my whole body will become like a planet.
Nada queda, mi amor, quizás esta canción,
Nothing remains, my love, maybe this song,
Un verano espantoso de caras aburridas.
A dreadful summer of bored faces.
Con vos mi dulce amiga, ya desatamos todo;
With you, my sweet friend, we've already untied everything;
El último milagro, te besaré los ojos
The last miracle, I will kiss your eyes,
Mientras tu mano suave anunciará el otoño;
While your soft hand will announce the fall;
Después vendrá la lluvia, tan loca como siempre.
Afterwards, the rain will come, as crazy as ever.
Seremos un paisaje de amantes misteriosos
We'll be a landscape of mysterious lovers
Que sin decir los nombres nos quedaremos solos
Who without saying the names will be left alone
Silenciosos...
Silent...





Writer(s): Jose Piero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.