Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
non
ho
fatto
la
guerra
dass
ich
nicht
am
Krieg
teilgenommen
habe
Ed
ho
parlato
alla
gente
und
zu
den
Leuten
gesprochen
habe
Come
se
fossi
un
eroe.
als
wäre
ich
ein
Held.
Ho
parlato
per
anni
Ich
habe
jahrelang
gesprochen
Perché
qualcuno
capisse
damit
jemand
versteht
Quello
che
sento.
was
ich
fühle.
Stasera
ti
confesso
Heute
Abend
gestehe
ich
dir
Che
sono
entrato
in
un
porto
dass
ich
in
einen
Hafen
gegangen
bin
Ed
ho
cercato
una
nave
und
ein
Schiff
gesucht
habe
Che
mi
portasse
lontano.
das
mich
weit
weg
bringt.
Non
voglio
più
vedere
le
cose
Ich
will
die
Dinge
nicht
mehr
sehen
Che
mi
hanno
fatto
sentire
questo
silenzio.
die
mich
diese
Stille
haben
spüren
lassen.
E
sappi
che
per
me
Und
wisse,
dass
du
für
mich
Passerai
la
vita
così
ad
aspettare.
dein
Leben
so
mit
Warten
verbringen
wirst.
Stasera
ti
confesso:
Heute
Abend
gestehe
ich
dir:
Non
ci
capisco
più
niente,
Ich
verstehe
nichts
mehr,
Io
voglio
solo
dormire
ich
will
nur
schlafen
Per
non
vedere
nessuno.
um
niemanden
zu
sehen.
È
tardi
per
pensare
all'amore
Es
ist
zu
spät,
um
an
die
Liebe
zu
denken
E
per
andare
sui
monti
und
auf
die
Berge
zu
gehen
A
parlare
col
sole
di
noi
due
um
mit
der
Sonne
über
uns
zwei
zu
sprechen
E
per
svegliarsi
al
mattino
und
morgens
aufzuwachen
Con
la
pace
nel
cuore.
mit
Frieden
im
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianfranco Reverberi, Piero Ciampi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.