Piero Ciampi - Lungo treno del sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piero Ciampi - Lungo treno del sud




Lungo treno del sud
A Long Train to the South
Tinge un prato di nero e nasconde
It stains the meadow black and hides
L'orizzonte e le rocce del mare,
The horizon and the rocks of the sea;
Poi scompare come il tempo nei sogni
Then it disappears like time in dreams
E tra i fiori m'abbandona quaggiù...
And abandons me here among the flowers...
Lungo treno del Sud
A long train to the South
Che a mezzogiorno
That at noon
Passi accanto al mio campo
Passes by my field
Distruggendo il silenzio.
Destroying the silence.
Lungo treno del Sud,
A long train to the South,
Dove hai portato
Where did you take
Quella dolce fanciulla
That sweet girl
Che tanto amai?
I loved so much?
Ti prego quando tu la vedrai
I beg you, when you see her,
Dille che l'aspetto quaggiù...
Tell her that I'm waiting for her here...
Lungo treno del Sud
A long train to the South
Al tuo passare
As you pass
Sento i fiori ed il mare
I hear the flowers and the sea
Dire al mio cuore
Tell my heart
"Piangi chi mai più rivedrai.
"Weep for those you'll never see again.".





Writer(s): Roberto Ciampi, Piero Ciampi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.