Piero Ciampi - Luongo treno del sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piero Ciampi - Luongo treno del sud




Luongo treno del sud
Long Train of the South
LUNGO TRENO DEL SUD (Litaliano - R. Ciampi)
LONG TRAIN OF THE SOUTH (Italian - R. Ciampi)
Tinge un prato di nero e nasconde
Tinge a meadow black and hides
L'orizzonte e le rocce del mare,
The horizon and the rocks of the sea,
Poi scompare come il tempo nei sogni
Then disappears like time in dreams
E tra i fiori m'abbandona quaggiù...
And among the flowers, it leaves me here below...
Lungo treno del Sud
Long train of the South
Che a mezzogiorno
That at noon
Passi accanto al mio campo
You pass by my field
Distruggendo il silenzio.
Destroying the silence.
Lungo treno del Sud,
Long train of the South,
Dove hai portato
Where did you take
Quella dolce fanciulla
That sweet girl
Che tanto amai?
That I loved so much?
Ti prego quando tu la vedrai
I beg you, when you see her
Dille che l'aspetto quaggiù...
Tell her that I'm waiting for her here below...
Lungo treno del Sud
Long train of the South
Al tuo passare
As you pass by
Sento i fiori ed il mare
I hear the flowers and the sea
Dire al mio cuore
Tell my heart
"Piangi chi mai più rivedrai."
"Mourn those you'll never see again."





Writer(s): Roberto Ciampi, Piero Ciampi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.