Piero Marras - Osposidda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piero Marras - Osposidda




Osposidda
Osposidda
Allumadas de fogu
Torches are lit
Chimbe carenas fritas:
Piles of cinders burn:
Tintu a ruju an su logu
Red wine flows in rivers
In oras malaitas.
During cursed hours.
Ballas graes at rutu
Heavy balls bounce
In sas frunzas d'armidda.
On the leaves of almond trees.
Chie bos faghet lutu
Who will bring you mourning,
Mortos de Osposidda?
Dead of Osposidda?
A sa tzega sas armas
At dusk, weapons
Fiores an brujadu:
Are transformed into flowers:
Sun negadas sas parmas
The shields are blackened
A su malefadadu.
By their evil.
S'istudat in su putu
He lies in his grave
Un'urtima ischintidda:
One last painful thought:
Chie bos fachet lutu
Who will bring you mourning,
Mortos de Osposidda?
Dead of Osposidda?
Sonende bos passizan
You pass with ringing voices
Finas in s'istradone:
Along the narrow street:
Omines assimizan
Men walk
A peddes de sirbone.
Like sheep to the slaughter.
Sa pietade at sutu
Piety is silent,
Ranchida sa mamidda:
Mercy has gone:
Chie bos fachet lutu
Who will bring you mourning,
Mortos de Osposidda?
Dead of Osposidda?
Ti essit dae su coro
You pour hot blood
Su sambene caente:
From your heart:
Mancu medaglia 'e oro
Not even a gold medal
Tana dadu, Pitzente.
You gave us, Vicente.
Pianghene a sucutu
They weep in silence,
Pitzinnos e pobidda:
Children and poor mothers:
Chie bos faghet lutu
Who will bring you mourning,
Mortos de Osposidda?
Dead of Osposidda?
Cantu tempus ancora
For how much longer,
P'at a cherrer, o frade,
Brother, must we wander,
Pro chi nd'essamus fora
So that we might be free
De sa barbaridade
From barbarism
E no canten su mutu
And the women of that place
Sas feminas de idda?
Will no longer sing of mourning?
Chie bos fachet lutu
Who will bring you mourning,
Mortos de Osposidda?
Dead of Osposidda?





Writer(s): Paolo Pillonca, Pietro Salis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.