Paroles et traduction Piero feat. Victor Heredia - El Jardín de los Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Jardín de los Sueños
Сад Мечты
La
esperanza
es
loca
y
no
pregunta
Надежда
безумна
и
не
спрашивает
No
pregunta
Не
спрашивает
Salta
entre
los
tiempos
y
las
lunas
va
Прыгает
сквозь
время
и
луны
Se
esconde
y
aparece
tantas
veces
Прячется
и
появляется
так
много
раз
Que
nadie
sabe
bien
cómo
nos
crece
Что
никто
точно
не
знает,
как
она
в
нас
растет
La
esperanza
es
paz
y
es
la
ternura
Надежда
— это
мир
и
нежность,
Es
el
amor
de
un
niño
que
amanece
y
va
Это
любовь
ребенка,
который
просыпается
и
идет
El
pecho
que
lo
espera,
una
caricia
Грудь,
которая
его
ждет,
ласка,
Un
jardín
de
sueños,
una
risa
Сад
мечты,
смех.
Vamos
chicos,
vamos
pibes
Вперед,
ребята,
вперед,
пацаны,
Vamos
locos
y
gamines
Вперед,
безумцы
и
сорванцы,
Vamos,
que
la
paz
está
en
nosotros
Вперед,
ведь
мир
в
нас
самих,
Vamos
todos
a
cuidarla
Давайте
все
вместе
беречь
его,
A
quererla
y
trabajarla
Любить
его
и
работать
над
ним,
Vamos,
que
la
paz
somos
nosotros
Вперед,
ведь
мир
— это
мы.
Mientras
la
tierra
gira
y
va
pariendo
Пока
Земля
вращается
и
рождает,
Las
miradas
miran
siempre
lo
que
pasa
y
como
pasa
Взгляды
всегда
смотрят
на
то,
что
происходит
и
как
происходит,
Y
el
amor
es
el
amor
cuando
se
ama
А
любовь
есть
любовь,
когда
любят,
Y
somos
la
ilusión
y
muchas
patrias
y
una
patria
И
мы
— это
иллюзия,
и
много
стран,
и
одна
страна.
Revoleando
la
suerte,
como
escombros
en
los
hombros
Вертя
судьбу,
как
обломки
на
плечах,
Qué
alegría
extraña
y
qué
agonía,
cada
día
Какая
странная
радость
и
какая
агония
каждый
день,
La
esperanza
es
simple
como
el
agua
Надежда
проста,
как
вода,
Como
el
pan
en
la
mesa
de
la
casa
Как
хлеб
на
домашнем
столе.
Vamos
chicos,
vamos
pibes
Вперед,
ребята,
вперед,
пацаны,
Vamos
locos
y
gamines
Вперед,
безумцы
и
сорванцы,
Vamos,
que
la
paz
está
en
nosotros
Вперед,
ведь
мир
в
нас
самих,
Vamos
todos
a
cuidarla
Давайте
все
вместе
беречь
его,
A
quererla
y
trabajarla
Любить
его
и
работать
над
ним,
Vamos,
que
la
paz
somos
nosotros
Вперед,
ведь
мир
— это
мы.
Vamos
chicos,
vamos
pibes
Вперед,
ребята,
вперед,
пацаны,
Vamos
locos
y
gamines
Вперед,
безумцы
и
сорванцы,
Vamos,
que
la
paz
está
en
nosotros
Вперед,
ведь
мир
в
нас
самих,
Vamos
todos
a
cuidarla
Давайте
все
вместе
беречь
его,
A
quererla
y
trabajarla
Любить
его
и
работать
над
ним,
Vamos,
que
la
paz
somos
nosotros
Вперед,
ведь
мир
— это
мы.
Nosotros,
nosotros,
América
Мы,
мы,
Америка,
Colombia,
Panamá,
Bolivia,
El
Salvador,
Cuba,
Chile,
Guatemala
Колумбия,
Панама,
Боливия,
Сальвадор,
Куба,
Чили,
Гватемала,
Venezuela,
Ecuador,
Brasil,
Paraguay,
Perú,
Nicaragua
Венесуэла,
Эквадор,
Бразилия,
Парагвай,
Перу,
Никарагуа,
Argentina,
Costa
Rica,
México,
Uruguay,
Honduras
Аргентина,
Коста-Рика,
Мексика,
Уругвай,
Гондурас,
República
Dominicana,
Haití,
Puerto
Rico
libre
Доминиканская
Республика,
Гаити,
свободный
Пуэрто-Рико.
Nosotros,
nosotros,
nosotros,
nosotros,
nosotros
Мы,
мы,
мы,
мы,
мы,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
América
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.