Paroles et traduction Pierpoljak feat. Blackman - Petite Luminosité
Je
suis
un
corps
avec
une
petite
luminosité
Я-тело
с
небольшой
яркостью
Personne
ne
me
contrôle
y'a
que
ma
mère
qui
m'a
fait
Никто
не
контролирует
меня,
кроме
моей
матери,
которая
сделала
меня
Je
suis
un
humain,
comme
il
y
en
a
des
milliards
Я
человек,
как
и
миллиарды
людей.
Pourquoi
me
juger
parce
que
j'aime
une
fille
noire
Зачем
осуждать
меня,
потому
что
я
люблю
черную
девушку
La
loi
c'est
la
loi,
tu
vois,
les
racistes
n'ont
pas
de
couleurs
Закон
есть
закон,
видишь
ли,
у
расистов
нет
цветов.
Dans
les
rues
y
a
des
messages,
des
cris
de
douleurs
На
улицах
слышны
сообщения,
крики
боли
L'argent
est
le
roi,
tout
le
monde
vote
pour
lui
Деньги
- это
король,
все
голосуют
за
него
Même
les
paradis
sont
des
fruits
gatés
pourris
Даже
Раи
- это
гнилые
сладкие
фрукты
C'est
la
maladie
d'la
monnaie
qui
rend
dure
notre
époque
Это
болезнь
валюты,
которая
делает
наше
время
тяжелым
Les
villages
de
pêcheurs
deviennent
des
fuckshop
Рыбацкие
деревни
превращаются
в
гребаные
магазины
Le
poisson
ne
mords
plus
Рыба
больше
не
кусается
Les
filles
sont
vendues
Девочек
продают
Pour
une
poignée
d'cacahuètes
à
des
touristes
d'occasion
За
горсть
арахиса
для
подержанных
туристов
J'sais
pas
l'moment
ou
l'endroit
Я
не
знаю,
где
и
когда.
Où
arrivera
mon
heure
à
moi
Где
придет
мой
час
для
меня
Comment
en
explorer
les
possibilités
Как
изучить
возможности
этого
J'ai
le
monde
à
voir
Я
мир
посмотреть
J'ai
une
ame
à
élever
Я
душа
воспитание
J'aime
mes
parents
et
j'ai
mes
frères
à
dépanner
Я
люблю
своих
родителей,
и
у
меня
есть
братья,
которым
нужно
устранить
неполадки
J'me
prend
pas
pour
un
noir
mais
Я
не
считаю
себя
чернокожим,
но
J'aurais
bien
voulus
en
être
un
Мне
бы
очень
хотелось
быть
одним
из
них
Je
fais
un
travail,
Dieu
me
jugera
c'est
certain
Я
делаю
работу,
Бог
меня
рассудит,
это
точно.
À
quoi
bon
mentir
Какой
смысл
лгать
J'l'ai
jamais
fait
dans
mes
chansons
Я
никогда
не
делал
этого
в
своих
песнях
C'est
tout
c'que
j'ai
de
pur
c'est
tout
c'qui
m'reste
de
bon
Это
все,
что
у
меня
есть
чистого,
это
все,
что
у
меня
осталось
хорошего
C'est
la
maladie
du
métier
qui
rend
Pekah
si
faible
Именно
болезнь
профессии
делает
пеку
такой
слабой
C'est
tout
c'que
je
dirais
j'veux
pas
etres
un
zapper
Вот
и
все,
что
я
бы
сказал,
Я
не
хочу
быть
занудой.
C'est
dingue
mais
une
nuit
j'ai
dû
prendre
mon
fusil
Это
безумие,
но
однажды
ночью
мне
пришлось
взять
ружье.
Pour
me
retrouver
dans
une
espèce
de
vie
débridée
comme
ça
Чтобы
оказаться
в
такой
необузданной
жизни,
как
эта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blackman, James Philipp, Joe Lickshot, P.n. James, Pierpoljak, R.k. Gordon, Rohan Gordon, Strickland Stone, White Dj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.