Paroles et traduction Pierpoljak - Ennemi Public
Ce
matin
là,
j′ai
fracassé
mon
bol
de
café
sur
le
mur
Тем
утром
я
разбил
свою
миску
с
кофе
о
стену
Mes
nerfs
m'ont
lâché
comme
un
câble
qui
s′arrache
à
l'usure
Мои
нервы
сдали
меня,
как
кабель,
который
рвется
из-за
износа
Y
a
du
bordel
dans
ma
vie,
des
coups
de
putain
В
моей
жизни
есть
бардак,
чертовы
штрихи
Comme
dans
celle
de
l'ennemi
public
numéro
un
Как
в
случае
с
врагом
общества
номер
один
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
остерегайся
меня.
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Остерегайся
нас
в
этом
сумасшедшем
доме
Lâche-moi
la
main
Отпусти
мою
руку.
Que
je
puisse
t′endormir
enfin
Чтобы
я
наконец
смог
тебя
усыпить.
Pour
une
longue
nuit
tout
au
fond
du
puits
На
долгую
ночь
на
дне
колодца
Dommage
que
d′être
criminel
Жаль,
что
ты
преступник.
Ne
sois
pas
ma
vraie
nature
Не
будь
моей
истинной
натурой
Car
j'aurais
tué
des
sentinelles
Потому
что
я
убил
бы
часовых.
Au
royaume
des
ordures
В
царство
мусора
Y
a
de
la
haine
dans
ma
vie
de
bohémien
В
моей
богемной
жизни
есть
ненависть
Comme
dans
celle
de
l′ennemi
public
numéro
un
Как
в
случае
с
врагом
общества
номер
один
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
остерегайся
меня.
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Остерегайся
нас
в
этом
сумасшедшем
доме
Lâche-moi
la
main
Отпусти
мою
руку.
Que
je
puisse
t'endormir
enfin
Чтобы
я
наконец
смог
тебя
усыпить.
Pour
une
longue
sans
lendemain
qui
chante
В
течение
долгого,
бесконечного
дня,
который
поет
Partir
loin
chercher
l′ivresse
Уйти
далеко
в
поисках
пьянства
Ne
réglera
pas
mes
problèmes
Не
решит
моих
проблем
Mais,
ai-je
encore
la
force
de
porter
Но
есть
ли
у
меня
еще
силы
носить
Le
fardeau
de
mes
peines?
Бремя
моих
горестей?
Y
a
du
chagrin
dans
ma
vie
de
bon
à
rien
В
моей
жизни
есть
горе
от
добра
до
добра
Comme
dans
celle
de
l'ennemi
public
numéro
un
Как
в
случае
с
врагом
общества
номер
один
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
остерегайся
меня.
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Остерегайся
нас
в
этом
сумасшедшем
доме
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
остерегайся
меня.
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Остерегайся
нас
в
этом
сумасшедшем
доме
Lâche-moi
la
main
Отпусти
мою
руку.
Que
je
puisse
t′endormir
enfin
Чтобы
я
наконец
смог
тебя
усыпить.
Pour
une
longue
nuit
tout
au
fond
du
puits
На
долгую
ночь
на
дне
колодца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierpoljak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.