Paroles et traduction Pierpoljak - Ils ne m'auront jamais
This
island
inna
de
sun
Этот
остров
Инна
де
Сун
Is
the
place
where
I
belong
Это
место,
где
я
принадлежу
It's
my
home
sweet
Jamaica
Это
мой
дом,
милая
Ямайка
Yes
Jamaica
is
the
land
of
love
Да,
Ямайка-страна
любви
Je
suis
trop
fatigué
pour
aller
travailler
Я
слишком
устал,
чтобы
идти
на
работу
J'ai
mis
tant
d'force
à
briser
mes
chaînes
Я
потратил
столько
сил,
чтобы
разорвать
свои
цепи.
Mais
une
chose
est
sûre
Но
одно
можно
сказать
наверняка
Oh,
ils
ne
m'auront
jamais
О,
Они
никогда
не
получат
меня
Coincé
entre
le
marteau
et
l'enclume
Зажатый
между
молотом
и
наковальней
J'ai
mis
trop
de
rebel
juice
Я
вложил
слишком
много
сока
повстанцев
La
nuit
j'les
regarde
qui
poussent
Ночью
я
смотрю,
как
они
растут
En
rêvant
au
grand
haricot
magique
Мечтая
о
большой
бобовой
фасоли
Mais
une
chose
est
sûre
Но
одно
можно
сказать
наверняка
Ils
ne
nous
auront
jamais
Они
никогда
не
достанут
нас
Coincés
entre
la
bouteille
et
le
casier
Застряли
между
бутылкой
и
шкафчиком
C'est
trop
beau
l'aventure
Это
слишком
красивое
приключение
Le
sabre
dans
la
ceinture
Сабля
в
поясе
Les
grandes
barbes
ont
toujours
fait
peur
aux
dames
Большие
бороды
всегда
пугали
дам
Une
chose
est
sûre
Одно
можно
сказать
наверняка
Oh,
ils
ne
m'auront
jamais
О,
Они
никогда
не
получат
меня
Sur
mon
île
je
sais
où
me
cacher
На
моем
острове
я
знаю,
где
спрятаться
This
island
inna
de
sun
Этот
остров
Инна
де
Сун
Is
the
place
where
I
belong
Это
место,
где
я
принадлежу
It's
my
home
sweet
Jamaica
Это
мой
дом,
милая
Ямайка
Yes
Jamaica
is
the
land
of
love
Да,
Ямайка-страна
любви
Ils
jasent,
montrent
du
doigt
Они
жмурятся,
показывают
пальцем.
Disent
que
l'argent
va
parler
Говорят,
что
деньги
будут
говорить
C'est
vrai
que
j'ai
c'que
j'ai
jamais
eu
avant
Это
правда,
что
у
меня
есть
то,
чего
у
меня
никогда
не
было
раньше
Mais
une
chose
est
sûre
Но
одно
можно
сказать
наверняка
Oh,
ils
ne
m'auront
jamais
О,
Они
никогда
не
получат
меня
Mon
corps
et
mon
esprit
sont
détachés
Мое
тело
и
мой
разум
отделены
друг
от
друга
Ils
ont
cassé
ma
maison
Они
сломали
мой
дом
Je
ne
sais
plus
pour
quelle
raison
Я
больше
не
знаю,
по
какой
причине
Mon
oiseau
bleu
a
du
plomb
dans
l'aile
У
моей
синей
птицы
свинец
в
крыле
Une
chose
est
sûre
Одно
можно
сказать
наверняка
Oh,
ils
ne
m'auront
jamais
О,
Они
никогда
не
получат
меня
Sur
mon
île
je
sais
où
me
cacher
На
моем
острове
я
знаю,
где
спрятаться
Sur
mon
île
je
sais
où
me
cacher
На
моем
острове
я
знаю,
где
спрятаться
Sur
mon
île
je
sais
où
me
cacher
На
моем
острове
я
знаю,
где
спрятаться
Et
tu
le
sais
И
ты
это
знаешь
Et
tu
le
sais
И
ты
это
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Hunt, Shane Connery Brown, Pierre Villemet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.