Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je fais c'que j'veux
Ich mach', was ich will
J'aime
toutes
les
femmes,
dans
les
usines,
Ich
liebe
alle
Frauen,
in
den
Fabriken,
Dans
les
bureaux,
dans
les
cantines
In
den
Büros,
in
den
Kantinen
Je
sais
pas
pourquoi
avec
toi
ça
ne
marche
pas
Ich
weiß
nicht,
warum
es
mit
dir
nicht
klappt
J'ai
dû
sentir
ce
que
tu
voulais
vraiment
de
moi
Ich
habe
wohl
gespürt,
was
du
wirklich
von
mir
wolltest
Tu
peux
pas
m'avoir
comme
ça
Du
kannst
mich
nicht
so
haben
C'est
moi
qui
décide
qui
fait
quoi
Ich
bin
es,
der
entscheidet,
wer
was
macht
Ton
patron
t'a
mal
renseignée
Dein
Chef
hat
dich
schlecht
informiert
Car
je
fais
c'que
j'veux
avec
l'amour
Denn
ich
mach',
was
ich
will
mit
der
Liebe
Ca
n'est
pas
un
jeu
mais
il
en
faut
pour
Es
ist
kein
Spiel,
aber
man
braucht
es,
um
Se
sortir
de
là,
pourquoi
tu
cours
Sich
da
rauszuziehen.
Warum
rennst
du
Après
moi
comme
ça
tout
les
jours
que
Dieu
fait
Mir
so
nach,
jeden
Tag,
den
Gott
gemacht
hat
Pour
m'avoir
sur
ton
carnet
Um
mich
auf
deiner
Liste
zu
haben
Pour
savoir
comment
ça
fait
Um
zu
wissen,
wie
das
ist
Mais
je
suis
pas
facile
comme
ça
Aber
ich
bin
nicht
so
einfach
Avant
tu
me
regardais
jamais
Früher
hast
du
mich
nie
angesehen
C'est
comme
si
tu
venais
de
te
réveiller
Es
ist,
als
wärst
du
gerade
aufgewacht
J'écouterai
peut-être
ce
que
tu
me
proposes
Ich
werde
vielleicht
zuhören,
was
du
mir
vorschlägst
Ma
liberté,
la
seule
chose
dont
je
dispose
Meine
Freiheit,
das
Einzige,
worüber
ich
verfüge
Je
fais
c'que
j'veux
avec
l'amour
Ich
mach',
was
ich
will
mit
der
Liebe
Ca
n'est
pas
un
jeu
mais
il
en
faut
pour
Es
ist
kein
Spiel,
aber
man
braucht
es,
um
Se
sortir
de
la
vie
de
tous
les
jours
Aus
dem
Alltag
herauszukommen
J'aime
celle
que
je
veux,
celle
qui
me
plait
Ich
liebe
die,
die
ich
will,
die,
die
mir
gefällt
Tu
peux
pas
choisir
à
ma
place
et
décider
Du
kannst
nicht
an
meiner
Stelle
wählen
und
entscheiden
Que
ce
sera
toi
tu
ne
me
connaît
même
pas
Dass
du
es
sein
wirst,
du
kennst
mich
nicht
einmal
Pour
m'avoir
Pekah
c'est
dur
Um
mich,
Pekah,
zu
kriegen,
ist
es
schwer
Encore
plus
pour
que
ça
dure
Noch
schwerer,
damit
es
hält
Et
je
suis
pas
si
cool
que
ça
Und
ich
bin
gar
nicht
so
cool
Avant
tu
ne
me
regardais
jamais
Früher
hast
du
mich
nie
angesehen
C'est
comme
si
tu
venais
de
te
réveiller
Es
ist,
als
wärst
du
gerade
aufgewacht
Peut-être
que
j'écouterai
ce
que
tu
me
propose
Vielleicht
höre
ich
mir
an,
was
du
mir
vorschlägst
Ma
liberté
est
la
seule
dont
dispose
Meine
Freiheit
ist
das
Einzige,
worüber
ich
verfüge
Je
fais
c'que
je
veux
avec
l'amour
Ich
mach',
was
ich
will
mit
der
Liebe
Ca
n'est
pas
un
jeu
mais
je
sais
le
tenir
Es
ist
kein
Spiel,
aber
ich
weiß,
wie
ich
damit
umgehe
Je
fais
c'que
j'veux
Ich
mach',
was
ich
will
Je
fais
c'que
j'veux
Ich
mach',
was
ich
will
Je
fais
c'que
j'veux
Ich
mach',
was
ich
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Vilmet, Armond Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.