Paroles et traduction Pierpoljak - Kyan nakel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyan nakel
Кто-нибудь парится?
Nous
on
est
laids,
on
a
la
gueule
de
travers
des
yeux
qui
biglent
et
un
...
Мы
уроды,
у
нас
кривые
лица,
косим
глазами
и...
On
n'a
pas
d'
amis
même
des
faux
comme
tout
l'
monde,
on
nous
bouscule
on
nous
...
У
нас
нет
друзей,
даже
фальшивых,
как
у
всех,
нас
толкают,
нас...
Nous,
on
a
la
beauté
dedans,
Aminata
et
moi
on
se
demande
quoi?
У
нас
есть
внутренняя
красота,
мы
с
Аминатой
спрашиваем
себя,
что?
On
se
demande
qui
en
a
quelque
chose
à
battre?
Мы
спрашиваем,
кого
это
вообще
волнует?
Qui
en
a
quelque
chose
à
battre?
Кого
это
вообще
волнует?
Nous,
on
a
pas
l'moral
on
fait
rire
personne
on
reste
chez
nous
on
...
У
нас
нет
настроения,
мы
никого
не
смешим,
мы
сидим
дома,
мы...
On
voudrait
bien,
qu'on
s'intéresse
à
nous,
qu'
on
prenne
au
sérieux
nos
...
Мы
хотели
бы,
чтобы
нами
интересовались,
чтобы
наши...
воспринимали
всерьез.
Nous,
on
s'en
fout
qu'
à
moitié
Нам,
в
общем-то,
все
равно
On
n'est
pas
très
côté
Мы
не
очень
популярны
On
est
forts
dans
l'plan
B
juste
pour
savoir
Мы
сильны
в
плане
"Б",
просто
чтобы
знать
Qui
en
a
quelque
chose
à
battre?
(x2)
Кого
это
вообще
волнует?
(x2)
Dites
nous
qu'
on
est
pas
d'la
cire
de
bougie
Скажите
нам,
что
мы
не
из
воска
свечи
Qu'
on
ne
nage
pas
dans
une
marre
d'eau
croupie
Что
мы
не
плаваем
в
луже
застоявшейся
воды
Qu'
on
est
pas
si
délaissé
dans
la
vie
Что
мы
не
так
уж
и
заброшены
в
жизни
Juste
pour
rire
on
voudrait
savoir
qui?
Просто
ради
смеха,
мы
хотели
бы
знать,
кто?
On
voudrait
savoir
qui
en
a
quelque
chose
à
battre?
Мы
хотели
бы
знать,
кого
это
вообще
волнует?
Nous
on
essuis
les
verres
au
fond
du
Café,
on
voi
des
merdes
à
la
...
Мы
протираем
стаканы
в
глубине
кафе,
видим
всякую
дрянь...
On
à
bien
trop
à
faire
pour
pouvoir
réver,
on
sait
qu'on
s'ra
jamais
des
...
У
нас
слишком
много
дел,
чтобы
мечтать,
мы
знаем,
что
никогда
не
станем...
Nous
on
va
pas
se
mettre
à
pleurer,
on
va
pas
se
mettre
à
hurler
Мы
не
будем
плакать,
мы
не
будем
кричать
On
à
une
petite
question
У
нас
есть
небольшой
вопрос
On
voudrais
savoir
qui
en
a
quelques
chose
à
battre?
Мы
хотели
бы
знать,
кого
это
вообще
волнует?
Aller
les
branleurs,
qui
en
a
quelques
choses
à
battre?
Ну
же,
бездельники,
кого
это
вообще
волнует?
Qui,
quelques
chose
a
battre?
Кого,
вообще
волнует?
Qui
en
a
quelques
choses
a
battre?
Кого
это
вообще
волнует?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierpoljak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.