Pierpoljak - Papa du week-end - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierpoljak - Papa du week-end




Papa du week-end
Weekend Dads
Les papas du week-end sont tristes la semaine, et retrouve le sourire la moitié des vacances.
Weekend dads are sad during the week, and regain their smile for half of the holidays.
Ces enfants qui nous aiment, ces tout petits coeurs qui saignent, et qui se disent déjà "j'ai pas beaucoup de chance" Loin des yeux, près du coeur.
These children who love us, these little hearts that ache, and who already say to themselves "I'm not very lucky" Out of sight, close to the heart.
Il n'y a pas un jour je ne pense à toi.
There is not a day that I don't think of you.
Et quand arrive l'heure, de te prendre des mes bras; c'est la fête à papa.
And when the time comes, to take you from my arms; it's a celebration for papa.
Les papas du week-end n'ont que faire de la haine, après tant de guerres passées, ça n'a plus d'importance.
Weekend dads don't care about hate, after so many wars in the past, it doesn't matter anymore.
Sa petite main dans la mienne, fait briller mon soleil.
His little hand in mine, makes my sunshine shine.
Mais quand vient le dimanche à minuit, je n'ai pas sommeil.
But when Sunday comes at midnight, I can't sleep.
Loin des yeux, près du coeur.
Out of sight, close to the heart.
Il n'y a pas un jour je ne pense à toi.
There is not a day that I don't think of you.
Et quand arrive l'heure de te prendre dans mes bras, c'est la fête à papa.
And when the time comes to take you in my arms, it's a celebration for papa.
Les papas du week-end, sont souvent désespérés, manquerait plus qu'ils se jettent de tout en haut d'une grue.
Weekend dads, are often desperate, they might as well throw themselves off the top of a crane.
Les papas du week-end, pas juste des semeurs de graines.
Weekend dads, not just sowers of seeds.
C'est vrai qu'on a l'air con c'est vrai qu'on l'a dans l'...
It's true that I look foolish it's true that I have it in my...
Loin des yeux, près du coeur Il n'y a pas un jour je ne pense à toi.
Out of sight, close to the heart There is not a day that I don't think of you.
Et quand arrive l'heure de te prendre dans mes bras, c'est la fête à papa.
And when the time comes to take you in my arms, it's a celebration for papa.





Writer(s): pierpoljak, matthieu bost, jeremie dessus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.