Pierpoljak - Un hiver au soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierpoljak - Un hiver au soleil




Jamais je n'aurais cru qu'un jour
Никогда бы не поверил, что однажды
Je ferais une chanson d'amour
Я бы написал песню о любви
Comme celles qui me faisaient mal à la tête
Как те, от которых у меня болела голова.
Quand j'étais jeune et bête well
Когда я был молод и глуп.
C'est pas la petite aventure
Это не маленькое приключение.
Comme celles à l'arrière des voitures.
Как те, что на задних сиденьях машин.
Regarde-moi dans le fond des yeux
Посмотри мне в глаза
Pour voir si tu vois c'que j'veux.
Чтобы узнать, видишь ли ты то, что я хочу.
Un hiver au soleil
Зима на солнце
A se rouler par terre
Кататься по полу
Buvez toutes les bouteilles si vous y gagnez en bonheur
Выпейте все бутылки, Если вы получите от этого счастье
Moi j'écoute la musique de son cœur
Я слушаю музыку его сердца.
Elle opère à merveille
Она прекрасно работает
Pour franchir les barreaux
Чтобы переступить через решетку
Les badmans tirent des coups de feu
В badmans стреляют выстрелов
Juste pour effrayer les amoureux
Просто чтобы отпугнуть влюбленных
Tout ça n'est pas qu'un p'tit jeu
Все это не просто игра.
S'il y a quelque chose dans cette vie
Если есть что-то в этой жизни
Qui peut me tuer juste un peu
Кто может убить меня хоть немного
C'est quand on s'aime dans la sueur de nos nuits
Это когда мы любим друг друга в поте лица наших ночей
Moi je veux mourir ici
Я хочу умереть здесь.
Quand on a réveillé l'immeuble
Когда мы разбудили здание
Aux cloisons de papier
К бумажным перегородкам
Quand on a cassé le lit du bateau
Когда мы разбили ложе лодки,
On s'est retrouvé dans l'eau
Мы оказались в воде.
Un hiver au soleil
Зима на солнце
A s'envoyer en l'air
Чтобы взлететь в воздух
Buvez toutes les bouteilles si vous y gagnez en bonheur
Выпейте все бутылки, Если вы получите от этого счастье
Moi j'écoute la musique de ton coeur
Я слушаю музыку твоего сердца.
Elle opère à merveille
Она прекрасно работает
Pour franchir les barreaux
Чтобы переступить через решетку
Les badmans tirent des coups de feu
В badmans стреляют выстрелов
Juste pour effrayer les amoureux
Просто чтобы отпугнуть влюбленных
Tout ça n'est pas qu'un p'tit jeu
Все это не просто игра.
Un hiver au soleil
Зима на солнце
A se rouler par terre
Кататься по полу
Buvez toutes les bouteilles si vous y gagnez en bonheur
Выпейте все бутылки, Если вы получите от этого счастье
Un hiver au soleil
Зима на солнце
A s'envoyer en l'air
Чтобы взлететь в воздух
Buvez plus de bouteilles si vous y gagnez en bonheur
Выпейте больше бутылок, Если вы получите от этого счастье
Moi, j'écoute la musique de son cœur
Я слушаю музыку его сердца.
Elle opère à merveille
Она прекрасно работает
Pour franchir les barreaux
Чтобы переступить через решетку
Les badmans tirent des coups de feu juste pour effrayer les amoureux
Бадманы стреляют в людей только для того, чтобы напугать влюбленных
Tout ça n'est pas qu'un p'tit jeu
Все это не просто игра.
Jamais je n'aurais cru qu'un jour
Никогда бы не поверил, что однажды
Je ferais une chanson d'amour
Я бы написал песню о любви
Comme celles qui me faisaient mal à la tête
Как те, от которых у меня болела голова.
Quand j'étais jeune et bête well
Когда я был молод и глуп.
C'est pas la petite aventure
Это не маленькое приключение.
Comme celles à l'arrière des voitures...
Как те, что на задних сиденьях машин...





Writer(s): Bob Marley, Pierre Matthieu Vilmet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.