Paroles et traduction Pierre Bachelet - C'est Pour Elle - Live Olympia 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Pour Elle - Live Olympia 1988
It's For Her - Live Olympia 1988
La
rue
s′allume
j'rentrerai
pas
The
street
lights
up,
I
won't
go
home
Tellement
de
brume
. au
fond
de
moi
So
much
haze
. deep
inside
Dans
ce
bistrot
de
passage
In
this
short-lived
bistro
Ya
que
des
gens
de
passage
There
are
only
people
passing
by
Ça
rit
ça
gueule
ça
bricole
They
laugh,
they
shout,
they
tinker
Ça
boit
ça
joue
ça
rigole
They
drink,
they
play,
they
laugh
Ya
rien
derrière
les
visages
There's
nothing
behind
the
faces
Ya
pas
d′oreilles
de
message
There
are
no
ears
to
listen
Alors
je
parle
à
mon
verre
So
I
talk
to
my
glass
Qui
sait
comprendre
et
se
taire
Who
knows
how
to
listen
and
keep
silent
Si
j'vis
C'est
Pour
Elle
If
I
live,
then
it's
for
her
Tout
c′
que
j′
fais
tu
vois
C'est
Pour
Elle
All
I
do,
you
see,
is
for
her
J′suis
comme
un
chien
qui
court
sous
la
pluie
I'm
like
a
dog
running
in
the
rain
Pour
la
défendre
la
mettre
à
l'abri
To
defend
her,
to
shelter
her
Même
que
si
tu
la
voyais
Even
if
you
saw
her
Bien
sûr
que
tu
m′comprendrais
Of
course
you
would
understand
me
De
m'crucifier
pour
cette
étoile
For
crucifying
myself
for
this
star
Même
si
elle
trouve
ça
normal
Even
if
she
finds
it
normal
Si
j′vis
C'est
Pour
Elle
If
I
live,
then
it's
for
her
Si
je
respire
C'est
Pour
Elle
If
I
breathe,
then
it's
for
her
Si
j′me
lève
tôt
si
j′passe
des
nuits
blanches
If
I
wake
up
early,
if
I
spend
sleepless
nights
C'est
pour
qu′elle
soit
belle
le
dimanche
It's
so
that
she
can
be
beautiful
on
Sunday
Si
j'ris
C′est
Pour
Elle
If
I
laugh,
then
it's
for
her
Même
si
j'rêve
C′est
Pour
Elle
Even
if
I
dream,
then
it's
for
her
Pas
comme
tu
crois
pour
qu'elle
dise
merci
Not
like
you
think,
so
that
she'll
say
thank
you
Même
si
c'est
sûr
qu′elle
a
pas
compris
Even
if
it's
sure
that
she
hasn't
understood
(C′est
Pour
Elle:
page
2)
(It's
For
Her:
page
2)
Tant
de
brouillard
dans
mes
idées
So
much
fog
in
my
thoughts
Il
est
trop
tard
je
n'ose
pas
rentrer
It's
too
late,
I
don't
dare
to
go
home
Dans
ce
bistrot
de
passage
In
this
short-lived
bistro
Ya
plus
vraiment
de
passage
There
are
no
more
people
passing
by
Sauf
le
passage
d′une
serpillère
Except
for
the
passage
of
a
mop
Sauf
que
j'cause
toujours
à
mon
verre
Except
that
I'm
still
talking
to
my
glass
Sauf
que
ça
sent
l′eau
de
Javel
Except
that
it
smells
like
bleach
Sauf
que
si
j'bois
C′est
Pour
Elle
Except
that
if
I
drink,
then
it's
for
her
Sauf
qu'elle
m'a
dit
ce
matin
Except
that
she
told
me
this
morning
Que
tout
c′que
j′fais
c'est
pour
rien
That
all
I
do
is
for
nothing
Si
j′vis
C'est
Pour
Elle
If
I
live,
then
it's
for
her
Si
je
respire
C′est
Pour
Elle
If
I
breathe,
then
it's
for
her
Si
j'travaille
dur
à
m′briser
les
mains
If
I
work
hard
to
break
my
hands
C'est
pour
qu'elle
soit
mieux
qu′elle
soit
bien
It's
so
that
she
can
be
better,
so
that
she
can
be
well
Si
j′ris
C'est
Pour
Elle
If
I
laugh,
then
it's
for
her
Même
si
j′rêve
C'est
Pour
Elle
Even
if
I
dream,
then
it's
for
her
Pas
comme
tu
crois
pour
qu′elle
dise
merci
Not
like
you
think,
so
that
she'll
say
thank
you
Même
si
c'est
sûr
qu′elle
a
pas
compris
Even
if
it's
sure
that
she
hasn't
understood
Si
j'vis
C'est
Pour
Elle
If
I
live,
then
it's
for
her
Si
je
respire
C′est
Pour
Elle
If
I
breathe,
then
it's
for
her
Si
j′bois
C'est
Pour
Elle
If
I
drink,
then
it's
for
her
Même
si
j′êve
C'est
Pour
Elle
Even
if
I
dream,
then
it's
for
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.