Pierre Bachelet - Découvrir l'Amérique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Découvrir l'Amérique




Découvrir l'Amérique
Discovering America
A Calais, à Calais
In Calais, in Calais
Dans la rue qui mène tout droit
On the street that leads straight
Vers les quais, de Calais
To the quays, of Calais
J′avais quatorze ans et déjà
I was fourteen and already
Je rêvais, que j'allais
I dreamed, that I was going
partaient tant de cargaisons
Where so many cargoes were going
A Calais, à calais
In Calais, in calais
Dans le grand livre des découvertes
In the great book of discoveries
Que j′avais, à Calais
That I had, in Calais
La mer semblait tellement plus verte
The sea seemed so much greener
Je rêvais, je rêvais
I dreamed, I dreamed
A l'histoire de Christophe Colomb
Of the story of Christopher Columbus
Ah! Découvrir l'Amérique
Ah! Discovering America
Etre Colombe, avoir des ailes
Be a dove, have wings
Ah! découvrir l′Amerique
Ah! Discovering America
L′offrir à Dona Isabelle
Offer it to Dona Isabella
Guitares affolées
Wild guitars
Vous pouvez bien jouer
You can play well
Dans le fond des tavernes
In the depths of taverns
On entend bien plus fort
You can hear much louder
Les hommes sur le port
The men on the port
Et les vents de Galerne
And the Galerna winds
Et dans tout Barcelone
And throughout Barcelona
Les marins et les nonnes
Sailors and nuns
Les vieilles aux balcons
Old women on balconies
Regardent sans y croire
Watch in disbelief
Les vaisseaux que prépare
The ships that are preparing
Ce Christophe Colomb
This Christopher Columbus
Moi, j'avais ma mère
I had my mother
Qui me disait
Who told me
Mets le couvert, va te peigner
Set the table, go comb your hair
Cesse de faire bouger tes pieds
Stop moving your feet
Moi, derrière mes fenêtres
I, behind my windows
Zébrées de pluie
Streaked with rain
Pleurant peut-être
Crying perhaps
De tant d′ennui
So bored
Je rêvais d'être
I dreamed of being
Mousse vigie
A cabin boy or a lookout
Ah! Découvrir l′Amérique
Ah! Discovering America
Etre Colombe, avoir des ailes
Be a dove, have wings
Ah! découvrir l'Amerique
Ah! Discovering America
Mourir pour Dona Isabelle
Die for Dona Isabella
Guitares faites silence
Silent guitars
Les bateaux en errance
The drifting boats
Sont au bord du naufrage
Are on the verge of shipwreck
Les démons de l′enfer
The demons of hell
Font bouillonner la mer
Are boiling the sea
Le long des bastingages
Along the bulwarks
Au cur de la tempête
In the heart of the storm
Les hommes ont à leur tête
The men are led by
Des mutins insolents
Insolent mutineers
Mais dans le lit de pie
But in the nest of the crow
On entend la vigie
We hear the lookout
Qui crie Terre devant
Who shouts Land ahead
Ah! c'est donc ça l'Amérique
Ah! So this is America
Vue de l′avant d′une Caravelle
Seen from the front of a Caravel
Ah! c'est donc ça l′Amérique
Ah! So this is America
Elle est pour Dona Isabelle
It is for Dona Isabella
A calais, à calais
In calais, in calais
J'ai fini par être docker
I ended up being a docker
Comme on fait, à Calais′
As one does, in Calais
Quand on ne sait plus trop quoi faire
When one doesn't know what to do anymore
Et qu'on sait, à Calais
And that one knows, in Calais
Que l′on n'est pas Christophe Colomb
That one is not Christopher Columbus
Mais par lui, grâce à lui
But through him, thanks to him
J'ai un peu trouvé l′Amérique
I found America a little bit
Même si, même si
Even if, even if
Il est mort en chien famélique
He died a starving dog
Et que moi, et que moi
And that me, and that me
Ce sera tout pareil à lui
It will be the same for me as for him
A Calais, ou ailleurs
In Calais, or elsewhere
Même que je m′en fait un honneur
Even if I am honored





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.