Paroles et traduction Pierre Bachelet - Depuis que tu m'oublies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis que tu m'oublies
С тех пор, как ты меня забыла
Quand
on
a
tout
perdu,
quand
on
n′attend
plus
Когда
всё
потеряно,
когда
уже
не
ждешь,
Qu'il
ne
reste
plus
que
des
ombres
inconnues,
Когда
остались
лишь
тени
незнакомые,
La
foule
dans
la
rue,
quand
on
voudrait
descendre
Толпа
на
улице,
и
хочется
сойти,
Refaire
le
chemin,
arrêter
le
train,
effacer
la
fin,
reprendre
ta
main
Вернуться
назад,
остановить
поезд,
стереть
конец,
взять
твою
руку
вновь.
Quand
on
voudrait
crier,
tout
recommencer
Когда
хочется
кричать,
всё
начать
сначала,
Rejeter
les
dés,
chagrins
oubliés,
ne
faire
que
t′aimer
Перебросить
кости,
забыть
печали,
только
тебя
любить.
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
ris
avec
lui,
c'est
la
saison
des
peines
Но
ты
спишь
с
ним,
ты
смеёшься
с
ним,
это
сезон
печалей,
L'hiver
dans
ma
vie,
le
froid
des
matins
blêmes
Зима
в
моей
жизни,
холод
бледных
утр.
Depuis
qu′t′es
partie,
depuis
qu'tu
m′oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
меня
забыла.
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui,
même
le
soleil
est
morne
Но
ты
спишь
с
ним,
ты
танцуешь
с
ним,
даже
солнце
тускло,
J'ai
peur
à
la
vie,
tous
les
matins
qui
dorment
Мне
страшно
жить,
каждое
утро
словно
спит.
Depuis
qu′t'es
partie,
depuis
qu′tu
m'oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
меня
забыла.
Quand
on
voudrait
pleurer
d'avoir
tant
triché
Когда
хочется
плакать
от
того,
как
много
обманул,
D′avoir
tout
gâché
pour
des
baisers
volés,
des
terres
brûlées
Как
всё
испортил
ради
украденных
поцелуев,
выжженной
земли.
Quand
on
voudrait
au
moins,
avant
de
partir
Когда
хочется
хотя
бы,
перед
тем
как
уйти,
Le
temps
d′un
sourire,
le
temps
d'un
soupir,
t′aimer
et
le
dire
На
время
улыбки,
на
время
вздоха,
любить
тебя
и
сказать
об
этом.
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
ris
avec
lui,
c'est
la
saison
des
peines
Но
ты
спишь
с
ним,
ты
смеёшься
с
ним,
это
сезон
печалей,
L′hiver
dans
ma
vie,
le
froid
des
matins
blêmes
Зима
в
моей
жизни,
холод
бледных
утр.
Depuis
qu't′es
partie,
depuis
qu'tu
m'oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
меня
забыла.
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui,
même
le
soleil
est
morne
Но
ты
спишь
с
ним,
ты
танцуешь
с
ним,
даже
солнце
тускло,
J′ai
peur
à
la
vie,
tous
les
matins
qui
dorment
Мне
страшно
жить,
каждое
утро
словно
спит.
Depuis
qu′t'es
partie,
depuis
qu′tu
m'oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
меня
забыла.
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui
depuis
qu′tu
m'oublies
Но
ты
спишь
с
ним,
ты
танцуешь
с
ним,
с
тех
пор,
как
ты
меня
забыла.
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui.
Но
ты
спишь
с
ним,
ты
танцуешь
с
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Essaye
date de sortie
24-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.