Paroles et traduction Pierre Bachelet - Des Nouvelles de Vous - Live Olympia 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Nouvelles de Vous - Live Olympia 1988
News From You - Live Olympia 1988
J′ai
mis
ma
vie
dans
ma
valise
I
put
my
life
in
my
suitcase
Ici
c'est
p′tit
là-bas
le
monde
est
grand
Here
is
tiny,
the
word
is
big
over
there
J'ai
pris
quelques
sous
quelques
chemises
I
took
some
money,
some
shirts
Quelques
photos
d'amis
et
de
parents
Some
photos
of
friends
and
relatives
On
a
fait
la
fête
au
café
de
l′église
We
had
a
party
at
the
church
cafe
Et
j′ai
pris
l'avion
l′espoir
au
ventre
And
I
took
the
plane
with
hope
in
my
belly
Troublé
de
tant
d'adieux
et
de
vin
blanc
Worried
about
so
many
goodbyes
and
white
wine
Mais
Des
Nouvelles
de
Vous
But
News
From
You
Je
n′en
ai
pas
beaucoup
I
don't
have
much
De
loin
en
loin,
de
moins
en
moins
Every
now
and
then,
less
and
less
Mais
Des
Nouvelles
de
Vous
But
News
From
You
Je
n'en
ai
plus
du
tout
I
don't
have
any
more
at
all
Ici
dans
l′ouest
de
l'Australie
Here
in
Western
Australia
La
terre
est
rouge
les
gens
s'ennuient
le
soir
The
land
is
red,
people
get
bored
at
night
Ils
boivent
à
tomber
bière
ou
whisky
They
drink
to
pass
out,
beer
or
whiskey
Moi
j′ai
les
souvenirs
dans
ma
mémoire
I've
got
memories
in
my
memory
Je
revois
comme
dans
un
film
au
ralenti
I
see
it
again
as
in
a
slow
motion
movie
Cette
fille
de
chez
moi
That
girl
at
home
Et
son
regard
rempli
d′étoiles
And
her
gaze
full
of
stars
Le
jour
de
mon
départ
The
day
of
my
departure
Les
mois
passés
font
des
années
Months
gone
by
are
years
Et
les
promesses
s'estompent
avec
le
temps
And
promises
fade
over
time
Toi
tu
t′es
mariée
et
par
regret
You
got
married
and
out
of
regret
J'ai
fait
pareil
et
j′ai
même
un
enfant
I
did
the
same
and
even
have
a
child
Y
a
des
fois
où
j'aimerais
reparler
français
There
are
times
when
I
would
like
to
speak
French
again
Revoir
le
pays
boire
du
vin
blanc
See
the
country
drink
some
white
wine
Te
rencontrer
même
une
fois
seulement
Meet
you
even
once
{Au
Refrain}
{To
the
Chorus}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.