Pierre Bachelet - Des Nouvelles de Vous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Des Nouvelles de Vous




Des Nouvelles de Vous
Новости от тебя
J′ai mis ma vie dans ma valise
Я сложил свою жизнь в чемодан,
Ici c'est p′tit là-bas le monde est grand
Здесь всё мало, а там мир большой.
J'ai pris quelques sous quelques chemises
Взял немного денег, несколько рубашек,
Quelques photos d'amis et de parents
Несколько фото друзей и родных.
On a fait la fête au café de l′église
Мы устроили праздник в кафе у церкви,
Et j′ai pris l'avion l′espoir au ventre
И я сел в самолёт с надеждой в душе,
Troublé de tant d'adieux et de vin blanc
Встревоженный столькими прощаниями и белым вином.
{Refrain:}
{Припев:}
Mais Des Nouvelles de Vous
Но новостей от тебя
Je n′en ai pas beaucoup
У меня не так много.
De loin en loin, de moins en moins
Иногда, всё реже и реже,
Mais Des Nouvelles de Vous
Но новостей от тебя
Je n'en ai plus du tout
У меня совсем нет.
Ici dans l′ouest de l'Australie
Здесь, на западе Австралии,
La terre est rouge les gens s'ennuient le soir
Земля красная, люди скучают вечерами.
Ils boivent à tomber bière ou whisky
Они пьют до упаду пиво или виски,
Moi j′ai les souvenirs dans ma mémoire
А у меня воспоминания в памяти.
Je revois comme dans un film au ralenti
Я вижу, как в замедленном фильме,
Cette fille de chez moi
Ту девушку из моего родного края
Et son regard rempli d′étoiles
И её взгляд, полный звёзд,
Le jour de mon départ
В день моего отъезда.
{Au refrain}
{Припев}
Les mois passés font des années
Прошедшие месяцы превращаются в годы,
Et les promesses s'estompent avec le temps
И обещания стираются со временем.
Toi tu t′es mariée et par regret
Ты вышла замуж, и от сожаления
J'ai fait pareil et j′ai même un enfant
Я сделал то же самое, и у меня даже есть ребёнок.
Y a des fois j'aimerais reparler français
Бывают моменты, когда я хотел бы снова говорить по-французски,
Revoir le pays boire du vin blanc
Снова увидеть страну, выпить белого вина,
Te rencontrer même une fois seulement
Встретиться с тобой, хотя бы один раз.
{Au Refrain}
{Припев}
Du tout!
Совсем!





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.