Paroles et traduction Pierre Bachelet - En l'an 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
les
photographies
de
ce
vieux
caillou
На
фотографиях
этого
старого
камня
Trois
milliards
de
fourmis
qui
courent
après
nous
Три
миллиарда
муравьев,
которые
бегут
за
нами
C'est
sympa,
c'est
marrant,
mais
on
sera
combien
Это
мило,
это
забавно,
но
сколько
нас
будет
Quand
on
aura
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
нам
будет
двадцать
в
2001
году
On
posera
nos
valises,
nos
cantines
en
fer
Мы
поставим
свои
чемоданы,
свои
железные
котелки
Sur
un
bout
de
banquise,
un
coin
de
désert
На
куске
льдины,
в
уголке
пустыни
Et
on
s'lavera
les
dents
avec
des
refrains
И
будем
чистить
зубы
припевами
Quand
on
aura
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
нам
будет
двадцать
в
2001
году
Moi
j'aurai
les
cheveux
blancs,
je
serai
vieux
demain
У
меня
будут
седые
волосы,
я
буду
старым
завтра
Quand
t'auras
tes
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
тебе
будет
двадцать
в
2001
году
Petit
bonhomme
Мой
маленький
человечек
Tu
viens
d'éclore
comme
un
ange
humain
Ты
только
что
расцвела,
как
ангел
земной
Tout
petit
bout
d'homme
Совсем
крошечный
человечек
Qui
tend
la
main
pour
faire
ses
premiers
pas
Которая
тянет
ручку,
чтобы
сделать
свои
первые
шаги
Petit
bonhomme
Мой
маленький
человечек
Traverser
le
salon
Пересечь
гостиную
C'est
un
peu
comme
atteindre
l'horizon
Это
всё
равно
что
достичь
горизонта
Petit
bonhomme
Мой
маленький
человечек
Faut
jamais
baisser
les
bras
Никогда
не
опускай
руки
Et
on
posera
nos
pelles
à
l'heure
des
repas
И
мы
отложим
свои
лопаты
во
время
еды
On
chauffera
nos
gamelles
sur
des
feux
de
bois
Мы
будем
греть
свои
котелки
на
кострах
On
fera
des
cerfs-volants
pour
aller
plus
loin
Мы
будем
делать
воздушных
змеев,
чтобы
лететь
дальше
Quand
on
aura
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
нам
будет
двадцать
в
2001
году
J'aurai
bien
des
tourments,
tu
n'en
sauras
rien
У
меня
будет
много
тревог,
ты
ничего
не
будешь
знать
об
этом
Quand
t'auras
tes
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
тебе
будет
двадцать
в
2001
году
Petit
bonhomme
Мой
маленький
человечек
Tu
veux
tout
faire
comme
t'en
as
envie
Ты
хочешь
делать
всё,
что
тебе
захочется
Vivre
au
maximum
Жить
на
полную
катушку
Brûler
ta
vie
sans
savoir
où
tu
vas
Сжигать
свою
жизнь,
не
зная,
куда
ты
идешь
Petit
bonhomme
Мой
маленький
человечек
Partir
sans
rien
savoir
Уйти,
ничего
не
зная
C'est
un
peu
comme
marcher
dans
la
nuit
noire
Это
всё
равно
что
идти
в
кромешной
тьме
Petit
bonhomme
Мой
маленький
человечек
Et
dire
que
j'ai
fait
comme
toi
И
сказать,
что
я
делал
так
же,
как
ты
On
se
fera
des
igloos,
on
mangera
des
phoques
Мы
построим
себе
иглу,
будем
есть
тюленей
Et
on
plantera
des
clous
en
plein
dans
le
roc
И
будем
вбивать
гвозди
прямо
в
скалу
On
n'aura
plus
de
gants,
on
aura
nos
poings
У
нас
не
будет
перчаток,
у
нас
будут
наши
кулаки
Quand
on
aura
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
нам
будет
двадцать
в
2001
году
Sur
les
photographies
de
ce
vieux
caillou
На
фотографиях
этого
старого
камня
Trois
milliards
de
fourmis
qui
courent
après
nous
Три
миллиарда
муравьев,
которые
бегут
за
нами
C'est
sympa,
c'est
marrant,
mais
on
sera
combien
Это
мило,
это
забавно,
но
сколько
нас
будет
Quand
on
aura
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
нам
будет
двадцать
в
2001
году
On
posera
nos
valises,
nos
cantines
en
fer
Мы
поставим
свои
чемоданы,
свои
железные
котелки
Sur
un
bout
de
banquise,
un
coin
de
désert
На
куске
льдины,
в
уголке
пустыни
Et
on
s'lavera
les
dents
avec
des
refrains
И
будем
чистить
зубы
припевами
Quand
on
aura
vingt
ans
en
l'an
2001
Когда
нам
будет
двадцать
в
2001
году
Et
on
posera
nos
pelles
à
l'heure
des
repas
И
мы
отложим
свои
лопаты
во
время
еды
On
chauffera
nos
gamelles
sur
des
feux
de
bois
Мы
будем
греть
свои
котелки
на
кострах
On
fera
des
cerfs-volants
pour
aller
plus
loin
Мы
будем
делать
воздушных
змеев,
чтобы
лететь
дальше
Quand
on
aura
vingt
ans
Когда
нам
будет
двадцать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.