Pierre Bachelet - En l'an 2001 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - En l'an 2001




En l'an 2001
В 2001 году
Sur les photographies de ce vieux caillou
На фотографиях этого старого камня
Trois milliards de fourmis qui courent après nous
Три миллиарда муравьев, которые бегут за нами
C'est sympa, c'est marrant, mais on sera combien
Это мило, это забавно, но сколько нас будет
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
Когда нам будет двадцать в 2001 году
On posera nos valises, nos cantines en fer
Мы поставим свои чемоданы, свои железные котелки
Sur un bout de banquise, un coin de désert
На куске льдины, в уголке пустыни
Et on s'lavera les dents avec des refrains
И будем чистить зубы припевами
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
Когда нам будет двадцать в 2001 году
Moi j'aurai les cheveux blancs, je serai vieux demain
У меня будут седые волосы, я буду старым завтра
Quand t'auras tes vingt ans en l'an 2001
Когда тебе будет двадцать в 2001 году
Petit bonhomme
Мой маленький человечек
Tu viens d'éclore comme un ange humain
Ты только что расцвела, как ангел земной
Tout petit bout d'homme
Совсем крошечный человечек
Qui tend la main pour faire ses premiers pas
Которая тянет ручку, чтобы сделать свои первые шаги
Petit bonhomme
Мой маленький человечек
Traverser le salon
Пересечь гостиную
C'est un peu comme atteindre l'horizon
Это всё равно что достичь горизонта
Petit bonhomme
Мой маленький человечек
Faut jamais baisser les bras
Никогда не опускай руки
Et on posera nos pelles à l'heure des repas
И мы отложим свои лопаты во время еды
On chauffera nos gamelles sur des feux de bois
Мы будем греть свои котелки на кострах
On fera des cerfs-volants pour aller plus loin
Мы будем делать воздушных змеев, чтобы лететь дальше
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
Когда нам будет двадцать в 2001 году
J'aurai bien des tourments, tu n'en sauras rien
У меня будет много тревог, ты ничего не будешь знать об этом
Quand t'auras tes vingt ans en l'an 2001
Когда тебе будет двадцать в 2001 году
Petit bonhomme
Мой маленький человечек
Tu veux tout faire comme t'en as envie
Ты хочешь делать всё, что тебе захочется
Vivre au maximum
Жить на полную катушку
Brûler ta vie sans savoir tu vas
Сжигать свою жизнь, не зная, куда ты идешь
Petit bonhomme
Мой маленький человечек
Partir sans rien savoir
Уйти, ничего не зная
C'est un peu comme marcher dans la nuit noire
Это всё равно что идти в кромешной тьме
Petit bonhomme
Мой маленький человечек
Et dire que j'ai fait comme toi
И сказать, что я делал так же, как ты
On se fera des igloos, on mangera des phoques
Мы построим себе иглу, будем есть тюленей
Et on plantera des clous en plein dans le roc
И будем вбивать гвозди прямо в скалу
On n'aura plus de gants, on aura nos poings
У нас не будет перчаток, у нас будут наши кулаки
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
Когда нам будет двадцать в 2001 году
Sur les photographies de ce vieux caillou
На фотографиях этого старого камня
Trois milliards de fourmis qui courent après nous
Три миллиарда муравьев, которые бегут за нами
C'est sympa, c'est marrant, mais on sera combien
Это мило, это забавно, но сколько нас будет
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
Когда нам будет двадцать в 2001 году
On posera nos valises, nos cantines en fer
Мы поставим свои чемоданы, свои железные котелки
Sur un bout de banquise, un coin de désert
На куске льдины, в уголке пустыни
Et on s'lavera les dents avec des refrains
И будем чистить зубы припевами
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
Когда нам будет двадцать в 2001 году
Et on posera nos pelles à l'heure des repas
И мы отложим свои лопаты во время еды
On chauffera nos gamelles sur des feux de bois
Мы будем греть свои котелки на кострах
On fera des cerfs-volants pour aller plus loin
Мы будем делать воздушных змеев, чтобы лететь дальше
Quand on aura vingt ans
Когда нам будет двадцать





Writer(s): Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.