Pierre Bachelet - Et je me sens géant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Et je me sens géant




Et je me sens géant
And I feel like a giant
Ils rient, ils pleurent
They laugh, they cry
Dans leur monde imaginaire
In their imaginary world
Comme seuls savent le faire les enfants
Like only children can
Ils n′ont pas peur
They are not afraid
Ils ont l'âme bien trop fière
Their souls are too proud
Pour croire qu′un jour ils seront grands
To believe that one day they will be grown up
Et certains soirs, je me demande
And some nights, I wonder
Si ce n'est pas moi qui leur ressemble
If I am not the one who is like them
Si ce n'est pas moi, qui, brusquement
If it's not me, who all of a sudden
Suis un enfant
Is a child
Et je me sens géant
And I feel like a giant
À les regarder vivre
Watching them live
Et je me sens content
And I feel happy
À les entendre rire
Hearing them laugh
Ils ont la force en eux
They have the strength in them
Ils ont le cœur heureux
They have happy hearts
Et leurs yeux me traversent
And their eyes pierce me
Leurs rêves me renversent
Their dreams overthrow me
Et je me sens géant
And I feel like a giant
À les entendre dire
Hearing them say
Que le monde est plus grand
That the world is bigger
Qu′on ne saurait le dire
Than one could ever say
Je ferais tout pour eux
I would do anything for them
Je deviens fou pour eux
I go crazy for them
Et le cœur, tu devines
And the heart, you can guess
M′arrache la poitrine
Makes my chest burst
Et ma vie, tu t'en doutes
And my life, you can imagine
Est de tenir ma route
Is to keep my way
Et je me sens géant
And I feel like a giant
Et je me sens géant
And I feel like a giant
Devant ces deux enfants
Before these two children
Leurs cœurs se brisent
Their hearts break
Quand ils voient tomber le jour
When they see the day fall
Ou qu′ils voient mourir un oiseau
Or when they see a bird die
Leurs yeux me disent
Their eyes tell me
De n'jamais vieillir un jour
To never grow old
Et de toujours être un héros
And to always be a hero
Ils me ramènent à mon enfance
They bring me back to my childhood
Ils me redonnent une autre chance
They give me another chance
Ile me font faire en marche arrière
They make me go back in time
Ma vie entière
My whole life
Et je me sens géant
And I feel like a giant
À les regarder vivre
Watching them live
Et je me sens content
And I feel happy
À les entendre rire
Hearing them laugh
Ils ont la force en eux
They have the strength in them
Ils ont le cœur heureux
They have happy hearts
Et leurs yeux me traversent
And their eyes pierce me
Et leurs rêves me renversent
And their dreams overthrow me
Et je me sens géant
And I feel like a giant
À les entendre dire
Hearing them say
Que le monde est plus grand
That the world is bigger
Qu′on ne saurait le dire
Than one could ever say
Je ferais tout pour eux
I would do anything for them
Je deviens fou pour eux
I go crazy for them
Et le cœur, tu devines
And the heart, you can guess
M'arrache la poitrine
Makes my chest burst
Et ma vie, tu t′en doutes
And my life, you can imagine
Est de tenir ma route
Is to keep my way
Et je me sens géant
And I feel like a giant
Et je me sens géant
And I feel like a giant
Devant ces deux enfants
Before these two children
Et ma vie, tu t'en doutes
And my life, you can imagine
Et de guider leur route
And to guide their way
Je me sens géant
I feel like a giant
Devant ces deux enfants
Before these two children





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang, Bernard Henri Levitte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.