Pierre Bachelet - Il suffirait de presque rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Il suffirait de presque rien




Il suffirait de presque rien
It would take almost nothing
Il suffirait de presque rien
It would take almost nothing
Peut-être dix années de moins
Maybe ten years less
Pour que je te dise je t′aime
To tell you I love you
Que je te prenne par la main
To take your hand
Pour t'emmener à St Germain
To take you to St Germain
T′offrir un autre café crème
And offer you another crème
Mais pourquoi faire du cinéma
But why pretend
Fillette allons regarde moi
Girl, look at me
Et vois les rides qui nous séparent
And see the wrinkles that separate us
A quoi bon jouer la comédie
What's the point of playing a comedy
Du vieil amant qui rajeunit
Of an old lover who's getting younger
Toi même ferait semblant d'y croire
You'd pretend to believe it yourself
Vraiment de quoi aurions nous l'air
Really, how would we look
J′entends déjà les commentaires
I can already hear the comments
Elle est jolie
She's pretty
Comment peut-il encore lui plaire
How can he still please her
Elle au printemps lui en hiver
She's in the spring, he's in the winter
Il suffirait de presque rien
It would take almost nothing
Pourtant personne tu le sais bien
But nobody, you know it well
Ne repasse par sa jeunesse
Ever goes back to their youth
Ne sois pas stupide et comprends
Don't be stupid and understand
Si j′avais comme toi vingt ans
If I were twenty like you
Je te couvrirai de promesses
I would cover you with promises
Allons bon voilà ton sourire
Oh, there's your smile
Qui tourne à l'eau et qui chavire
That turns to tears and capsizes
Je ne veux pas que tu sois triste
I don't want you to be sad
Imagine ta vie demain
Imagine your life tomorrow
Tout à côté d′un clown entrain
Next to a funny clown
De faire son dernier tour de piste
Performing his final act
Vraiment de quoi aurais-tu l'air
Really, how would you look
J′entends déjà les commentaires
I can already hear the comments
Elle est jolie
She's pretty
Comment peut-il encore lui plaire
How can he still please her
Elle au printemps lui en hiver
She's in the spring, he's in the winter
C'est un autre que moi demain
It's someone else tomorrow
Qui t′emmènera à St Germain
Who will take you to St Germain
Prendre le premier café crème
To have the first crème
Il suffisait de presque rien
It would have taken almost nothing
Peut-être dix années de moins
Maybe ten years less
Pour que je te dise je t'aime
To tell you I love you





Writer(s): Jean-max Riviere, Gerard Bourgeois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.