Pierre Bachelet - J'ai toujours envie de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - J'ai toujours envie de toi




J'ai toujours envie de toi
Я всегда желаю тебя
Si l'on parlait de nous
Если бы мы поговорили о нас,
Les enfants sont partis
Дети ушли,
On n'a pas vu passer la vie
Мы не заметили, как прошла жизнь,
Toutes ces dernières années
Все эти последние годы.
On n'a pas eu le temps
У нас не было времени,
Mais le temps nous a eus souvent
Но время часто владело нами,
À vivre au coude à coude
Живя бок о бок,
On perd le cœur à cœur
Мы теряем близость,
Peu à près on oublie le meilleur
Постепенно забываем лучшее,
Mais ce soir je te regarde
Но сегодня вечером я смотрю на тебя,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих,
Et j'aimerais qu'on se retrouve heureux
И я хотел бы, чтобы мы снова были счастливы.
J'ai toujours envie de toi
Я всегда желаю тебя,
De la musique de tes bras
Музыки твоих объятий,
J'ai toujours envie encore
Я всегда желаю еще,
De la musique de ton corps
Музыки твоего тела.
J'ai besoin encore toujours
Мне нужно еще и всегда,
De la musique de l'amour
Музыки любви.
J'ai besoin de voir le bleu
Мне нужно видеть синеву,
De la musique de tes yeux
Музыки твоих глаз.
J'ai toujours envie de toi
Я всегда желаю тебя.
J'ai besoin encore toujours
Мне нужно еще и всегда,
De la musique de l'amour
Музыки любви.
J'ai besoin si tu le veux
Мне нужно, если ты хочешь,
De la musique de tes yeux
Музыки твоих глаз.
J'voudrais qu'on imagine
Я хотел бы, чтобы мы придумали,
Des scénarios d'amour
Сценарии любви,
l'on se quitterait plus d'un jour
Где мы не расставались бы больше, чем на день.
J'voudrais prendre ta main
Я хотел бы взять твою руку,
Quand le film te fait peur
Когда фильм тебя пугает,
Entendre battre enfin ton cœur
Услышать наконец биение твоего сердца.
J'voudrais qu'on prenne un train
Я хотел бы, чтобы мы сели на поезд,
Qu'on parte pour Florence
Уехали во Флоренцию,
Je voudrais qu'une autre vie commence
Я хотел бы, чтобы началась другая жизнь.
Qu'on fasse nos valises ou n'importe quoi
Чтобы мы собрали чемоданы или что угодно,
Mais surtout que tu me dises tout bas
Но главное, чтобы ты сказала мне тихо:
J'ai toujours envie de toi
Я всегда желаю тебя,
De la musique de tes bras
Музыки твоих объятий,
J'ai toujours envie encore
Я всегда желаю еще,
De la musique de ton corps
Музыки твоего тела.
J'ai besoin encore toujours
Мне нужно еще и всегда,
De la musique de l'amour
Музыки любви.
J'ai besoin de voir le bleu
Мне нужно видеть синеву,
De la musique de tes yeux
Музыки твоих глаз.
J'ai toujours envie de toi
Я всегда желаю тебя.
J'ai besoin encore toujours
Мне нужно еще и всегда,
De la musique de l'amour
Музыки любви.
J'ai besoin si tu le veux
Мне нужно, если ты хочешь,
De la musique de tes yeux
Музыки твоих глаз.
J'ai toujours envie de toi
Я всегда желаю тебя,
Envie de toi
Желаю тебя.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.