Paroles et traduction Pierre Bachelet - J'les oublierai pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'les oublierai pas
I Won't Forget Them
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
Bienvenue
à
la
cité
contemporaine
Welcome
to
the
contemporary
city
Attention
les
arrivants
sont
priés
de
se
présenter
au
sas
de
dispaching
Attention,
newcomers
are
requested
to
report
to
dispatching
airlock
Du
numéro
207
au
241
lettre
Z
From
number
207
to
241
letter
Z
Le
dernier
arrivant
est
prié
de
donner
son
code
magnétique
et
de
décliner
sa
mémoire
affective
pour
homologation.
The
last
arrival
is
requested
to
provide
their
magnetic
code
and
declare
their
emotional
memory
for
approval.
Je
viens
de
loin
I
come
from
far
away
D′un
p'tit
pathelin
From
a
small
village
Du
planétarium
From
the
planetarium
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
Où
c′est
sympa
Where
it's
nice
Où
tout
est
plat
Where
everything
is
flat
Presque
ad
libitum
Almost
ad
libitum
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
J'ai
fait
ma
vie
I
made
my
life
Parce
que
c'est
comme
ça
Because
that's
how
it
is
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
Mais
tous
les
gens
But
all
the
people
Du
temps
d′avant
From
the
time
before
J′Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
Et
toutes
les
maisons
And
all
the
houses
Les
rires
les
chansons
The
laughter,
the
songs
Les
gens
de
là-bas
The
people
from
there
Les
pavés
mouillés
The
wet
cobblestones
Les
rails
de
tramway
The
tram
tracks
J'Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
Les
soirées
d′hiver
The
winter
evenings
Pleines
de
rires
et
de
bière
Full
of
laughter
and
beer
Les
St
Nicolas
The
St.
Nicholas
celebrations
Les
parties
de
dés
The
dice
games
Fenêtres
éclairées
Lighted
windows
J'Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
J′ai
fait
ma
vie
I
made
my
life
Parce
que
c'est
comme
ça
Because
that's
how
it
is
Mais
tous
les
gens
But
all
the
people
Du
temps
d′avant
From
the
time
before
J'Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
La
douceur
maligne
The
gentle
charm
Des
vertes
collines
Of
the
green
hills
Les
gens
de
là-bas
The
people
from
there
Les
filles
des
faubourgs
The
girls
from
the
suburbs
Mes
premières
amours
My
first
loves
J'Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
Les
tours
à
la
fête
The
fairground
rides
Courses
en
mobylette
Moped
races
Quand
je
revois
tout
ça
When
I
see
it
all
again
Je
sais
d′où
je
viens
I
know
where
I
come
from
Je
sais
mon
chemin
I
know
my
path
J′Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
C'est
mon
film
en
muet
It's
my
silent
film
Qui
me
revient
sans
arrêt
That
keeps
coming
back
to
me
C′est
mon
secret
bagage
It's
my
secret
baggage
Qui
m'donne
du
courage
That
gives
me
courage
C′est
mon
film
amateur
It's
my
amateur
film
Que
j'me
repasse
dans
le
cur
That
I
replay
in
my
heart
Toute
ma
vie
mon
histoire
My
whole
life,
my
story
Au
fond
de
mon
regard
Deep
in
my
eyes
Le
nouvel
arrivent
est
affecté
au
secteur
17,
module
40.
Attention
chaque
arrivant
doit
insérer
son
programme
d′activités
au
portillon
d'accès.
The
new
arrival
is
assigned
to
sector
17,
module
40.
Attention,
each
arrival
must
insert
their
activity
program
at
the
access
gate.
Le
temps
qui
passe
Time
that
passes
Jamais
n'efface
Never
erases
Aucun
de
nos
jours
Any
of
our
days
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
Ni
les
images
Nor
the
images
Ni
les
visages
Nor
the
faces
Ni
les
mots
d′amour
Nor
the
words
of
love
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
Et
les
parties
de
foot
And
the
football
games
Au
bord
de
la
route
By
the
roadside
Sous
les
acacias
Under
the
acacias
Les
durs
de
la
classe
The
tough
guys
in
class
Le
cours
Stanislas
The
Stanislas
course
J′Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
L'hiver
qui
vient
vite
The
winter
that
comes
quickly
L′odeur
d'anthracite
The
smell
of
anthracite
Dès
les
premiers
froids
From
the
first
chills
Le
rire
des
dockers
The
laughter
of
the
dockworkers
Les
muscles
à
tout
faire
The
muscles
that
do
everything
J′Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
Les
visages
carrés
The
square
faces
Taillés
pour
bosser
Made
for
working
Sans
baisser
les
bras
Without
giving
up
Les
mains
les
marteaux
The
hands,
the
hammers
Wagons
et
chariots
Wagons
and
carts
J'Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
Les
toits
des
maisons
The
roofs
of
the
houses
Dans
le
ciel
charbon
In
the
coal
sky
Les
jours
de
verglas
The
icy
days
Avancez
Avancez
Avancez
Move
along,
Move
along,
Move
along
Je
sais
d′où
je
viens
I
know
where
I
come
from
Je
sais
mon
chemin
I
know
my
path
J'Les
Oublierai
Pas
I
Won't
Forget
Them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.