Pierre Bachelet - J'les oublierai pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - J'les oublierai pas




J'les oublierai pas
I Won't Forget Them
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
Bienvenue à la cité contemporaine
Welcome to the contemporary city
Attention les arrivants sont priés de se présenter au sas de dispaching
Attention, newcomers are requested to report to dispatching airlock
Du numéro 207 au 241 lettre Z
From number 207 to 241 letter Z
Le dernier arrivant est prié de donner son code magnétique et de décliner sa mémoire affective pour homologation.
The last arrival is requested to provide their magnetic code and declare their emotional memory for approval.
Je viens de loin
I come from far away
D′un p'tit pathelin
From a small village
Du planétarium
From the planetarium
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
c′est sympa
Where it's nice
tout est plat
Where everything is flat
Presque ad libitum
Almost ad libitum
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
J'ai fait ma vie
I made my life
Je suis parti
I left
Parce que c'est comme ça
Because that's how it is
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
Mais tous les gens
But all the people
Du temps d′avant
From the time before
J′Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
Et toutes les maisons
And all the houses
Les rires les chansons
The laughter, the songs
Les gens de là-bas
The people from there
Les pavés mouillés
The wet cobblestones
Les rails de tramway
The tram tracks
J'Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
Les soirées d′hiver
The winter evenings
Pleines de rires et de bière
Full of laughter and beer
Les St Nicolas
The St. Nicholas celebrations
Les parties de dés
The dice games
Fenêtres éclairées
Lighted windows
J'Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
J′ai fait ma vie
I made my life
Je suis parti
I left
Parce que c'est comme ça
Because that's how it is
Mais tous les gens
But all the people
Du temps d′avant
From the time before
J'Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
La douceur maligne
The gentle charm
Des vertes collines
Of the green hills
Les gens de là-bas
The people from there
Les filles des faubourgs
The girls from the suburbs
Mes premières amours
My first loves
J'Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
Les tours à la fête
The fairground rides
Courses en mobylette
Moped races
Quand je revois tout ça
When I see it all again
Je sais d′où je viens
I know where I come from
Je sais mon chemin
I know my path
J′Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
C'est mon film en muet
It's my silent film
Qui me revient sans arrêt
That keeps coming back to me
C′est mon secret bagage
It's my secret baggage
Qui m'donne du courage
That gives me courage
C′est mon film amateur
It's my amateur film
Que j'me repasse dans le cur
That I replay in my heart
Toute ma vie mon histoire
My whole life, my story
Au fond de mon regard
Deep in my eyes
Le nouvel arrivent est affecté au secteur 17, module 40. Attention chaque arrivant doit insérer son programme d′activités au portillon d'accès.
The new arrival is assigned to sector 17, module 40. Attention, each arrival must insert their activity program at the access gate.
Le temps qui passe
Time that passes
Jamais n'efface
Never erases
Aucun de nos jours
Any of our days
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
Ni les images
Nor the images
Ni les visages
Nor the faces
Ni les mots d′amour
Nor the words of love
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
Et les parties de foot
And the football games
Au bord de la route
By the roadside
Sous les acacias
Under the acacias
Les durs de la classe
The tough guys in class
Le cours Stanislas
The Stanislas course
J′Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
L'hiver qui vient vite
The winter that comes quickly
L′odeur d'anthracite
The smell of anthracite
Dès les premiers froids
From the first chills
Le rire des dockers
The laughter of the dockworkers
Les muscles à tout faire
The muscles that do everything
J′Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
Les visages carrés
The square faces
Taillés pour bosser
Made for working
Sans baisser les bras
Without giving up
Les mains les marteaux
The hands, the hammers
Wagons et chariots
Wagons and carts
J'Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
Les toits des maisons
The roofs of the houses
Dans le ciel charbon
In the coal sky
Les jours de verglas
The icy days
Avancez Avancez Avancez
Move along, Move along, Move along
Je sais d′où je viens
I know where I come from
Je sais mon chemin
I know my path
J'Les Oublierai Pas
I Won't Forget Them





Writer(s): PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.