Pierre Bachelet - La Ville Ainsi Soit-Il - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - La Ville Ainsi Soit-Il




La Ville Ainsi Soit-Il
The City So Be It
El último De La Fila
Last of the Row
Astronomía Razonable
Reasonable Astronomy
La Risa Tonta
Silly Laughter
Letra: Q. Portet
Lyrics: Q. Portet
En la niebla del anochecer
In the evening fog
Mora el ángel de la confusión.
The angel of confusion dwells.
¡Oh!, dulce y cruel invierno.
Oh!, sweet and cruel winter.
Y en la triste hora de marchar
And in the sad hour of departure
Tras la tregua que el amor me da
After the truce that love gives me
¡oh! con tus besos. ¡Oh! ¡oh!
oh! with your kisses. Oh! Oh!
Vuelve la risa rara,
The strange laughter returns,
La risa del dolor,
The laughter of pain,
Pesadilla en color
Colorful nightmare
Que arruga mi guitarra, mi hermana.
That creases my guitar, my sister.
Vuelve el ventilador
The fan returns
Que me despeina el alma,
That tousles my soul,
Y la autopista gris
And the gray highway
Donde se estrecha el fin de semana.
Where the weekend narrows.
Solo, en la niebla
Alone, in the fog
De la noche, de tus besos.
Of the night, of your kisses.
Vuelta al caos y a la confusión,
Back to the chaos and the confusion,
No me mientas, que no mentir
Don't lie to me, that I don't know how to lie
Sin ensayar.
Without rehearsing.
Madrugada:
Dawn:
Hora de marchar
Time to leave
Tras la tregua que el amor me da.
After the truce that love gives me.
Y estoy lejos, en la niebla
And I'm far away, in the fog
De la noche de tus besos.
Of the night of your kisses.
La risa del dolor
The laughter of pain
Ríe sola en mi cara,
Laughs alone in my face,
Pesadilla en color
Colorful nightmare
Que azuza mi guitarra, mi hermana.
That sets my guitar, my sister, alight.
Vuelve el ventilador
The fan returns
Que me despeina el alma,
That tousles my soul,
Y la autopista gris
And the gray highway
Donde se estrecha el fin de semana.
Where the weekend narrows.





Writer(s): pierre bachelet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.