Pierre Bachelet - Laissez chanter le français - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Laissez chanter le français




On le parle de mémoire pas besoin de traducteur
Мы говорим об этом по памяти, не нужен переводчик
On a tous sans le savoir un Larousse dans le cÅâ ur
У всех нас, сам того не подозревая, есть Ларусс в КОА-Уре
Avec ses tournures de province et ses pointes d'accent
С его провинциальными поворотами и акцентами
Il a fait trembler les princes, tomber les présidents
Он заставил князей вздрогнуть, повалить президентов
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Si le rêve de quelques-uns est d'en faire un patois
Если мечта немногих состоит в том, чтобы превратить его в болтовню
Une langue de rien, un parler d'autrefois
Язык ничего, разговор из прошлого
Ne prenons pas la gomme à effacer les mots
Не берем ластик слова
A effacer les hommes qui chantent à la radio
Стереть мужчин, которые поют по радио
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez-le dire ce qu'il veut
Пусть он скажет, что хочет
Laissez-le rire quand il veut
Пусть он смеется, когда хочет
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
C'est sa première liberté
Это его первая свобода
C'est sa manière d'exister
Это его способ существования
Qu'on écrive les Droits de l'Homme ou "Ne Me Quitte Pas"
Пишем ли мы о правах человека или "Не покидай меня"
Se comprendre d'abord c'est s'entendre déjà
Сначала понять друг друга-значит уже договориться
Avec ma femme je l'avoue les "je t'aime" sont naturels
С моей женой я признаю, что люблю тебя" естественны
Dois-je dire "I love you" pour être universel
Должен ли я говорить люблю тебя", чтобы быть универсальным
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Si l'histoire a ses modes, ses donneurs de leçons
Если у истории есть свои способы, ее преподаватели
Elle a pour certains snobs des retours de bâtons
У нее есть некоторые снобы, которые возвращаются с палками
Ne prenons pas la gomme à effacer le cÅâ ur
Давайте не будем использовать ластик для чистки кожи.
A effacer les hommes qui chantent par bonheur
Стереть мужчин, которые поют от счастья
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez-le rire quand il veut
Пусть он смеется, когда хочет
Laissez-le dire ce qu'il veut
Пусть он скажет, что хочет
Laissez-le plaire ou déplaire
Пусть это радует или огорчает
Laissez-lui faire ses colères
Позвольте ему разозлиться.
Comme un pavé d'espérance
Как булыжник надежды
Pour dire j'existe et je pense
Сказать, что я существую и думаю
Laissez chanter le français
Пусть поют по-французски
Laissez passer le français
Пропустите французский язык
Laissez-le dire ce qu'il veut
Пусть он скажет, что хочет
Laissez-le rire quand il veut...
Пусть он смеется, когда захочет...





Writer(s): Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.