Pierre Bachelet - Le déversoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Le déversoir




Le déversoir
The Weir
Le cur n'est pas de pierre
My heart is not of stone
L'amour n'est pas de bois
My love is not of wood
La vie est une rivière
My life is a river
Qui déborde parfois
That sometimes bursts its banks
J'ai fait tant de méandres
I have meandered so much
Que je m'y suis perdu
That I have lost my way
Si vivre c'est attendre
If living is waiting
Alors j'ai bien vécu
Then I have lived well
{Refrain:}
{Chorus:}
Rentrez chez vous la foule
Go home, crowd
Il n'y a rien à voir
There's nothing to see
Ce n'est que l'eau qui coule
It's only the water flowing
Au déversoir
At the weir
Rentrez chez vous la foule
Go home, crowd
Il n'y a rien à voir
There's nothing to see
Ce n'est que l'eau qui coule
It's only the water flowing
Au déversoir
At the weir
J'avais un seul ami
I had only one friend
On me l'a emmené
He was taken from me
Parti en Algérie
He went to Algeria
Resté sous les lauriers
And stayed there, beneath the laurels
Je n'aurai plus sans doute
I will never laugh again
De rire de compagnon
With a companion
Je suis seul sur ma route
I am alone on my path
Avec mes illusions
With my illusions
{Au Refrain}
{Chorus}
J'ai cru en trop de choses
I believed in too many things
Justice et liberté
Justice and freedom
Mais le Bon Dieu propose
But God proposes
Et l'homme est compliqué
And man complicates
On se bat pour des ombres
We fight for shadows
Qui se dérobent toujours
That always disappear
Mais vaincu par le nombre
But overcome by the number
On désespère un jour
We despair one day
{Au Refrain}
{Chorus}
Pour une belle éclusière
For a beautiful lock-keeper
J'ai largué les amarres
I cast off my moorings
Le temps d'une rivière
For the time of a river
Le temps d'une bagarre
The time of a fight
Sous le pont des soupirs
Under the Bridge of Sighs
Elle m'a laissé tomber
She let me down
Je n'ai de son sourire
I have of her smile
Qu'une photo déchirée
Only a torn photograph
{Au Refrain}
{Chorus}
Le cur n'est pas de pierre
My heart is not of stone
L'amour n'est pas de bois
My love is not of wood
La vie est une rivière
My life is a river
Qui déborde parfois
That sometimes bursts its banks
J'ai fait tant de méandres
I have meandered so much
Que je m'y suis perdu
That I have lost my way
Si la vie c'est attendre
If life is waiting
Alors j'ai bien vécu
Then I have lived well





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.