Pierre Bachelet - Le plat pays - traduction des paroles en russe

Le plat pays - Pierre Bachelettraduction en russe




Le plat pays
Плоская страна
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
С Северным морем как последней пустыней,
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
И дюнами, что волны солёные сдерживают,
Et de vagues rochers que les marées dépassent
И каменными громадами, что отливы ласкают,
Et qui ont à jamais le coeur à marée basse
Чьи сердца навсегда в отливе застыли.
Avec infiniment de brumes à venir
С бесконечностью теней грядущих туманов,
Avec le vent de l'est écoutez-le tenir
С восточным ветром, что поёт о годах,
Le plat pays qui est le mien
Плоская страна, что манит тебя.
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
С соборами вместо гордых вершин,
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
С чёрными колокольнями мачтами пустых небес,
des diables en pierre décrochent les nuages
Где каменные дьяволы рвут облачную завесу,
Avec le fil des jours pour unique voyage
С нитью дней как единственным странствием,
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
С дождевыми тропами вместо прощальных слов,
Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir
С западным ветром, слушай его зов,
Le plat pays qui est le mien
Плоская страна, что ждёт у дорог.
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
С небом так низко, что канал потерял свой путь,
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
С небом так низко, что учит смиренью,
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
С небом так серо, что канал удавил грусть,
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
С небом так серым прости его, милая.
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
С северным ветром, что рвётся на части,
Avec le vent du nord écoutez-le craquer
С северным ветром слушай его плач,
Le plat pays qui est le mien
Плоская страна, что зовёт тебя вдаль.
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
С Италией, плывущей по теченью Эско,
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
С Фридой Белокурою, что зовётся Марго,
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Когда ноябрьские нити возвращаются в мае,
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Когда равнина дымится, дрожа в июльском огне,
Quand le vent est au rire quand le vent est au blé
Когда ветер смеётся, когда ветер в полях,
Quand le vent est au sud écoutez-le chanter
Когда южный ветер поёт о тебе,
Le plat pays qui est le mien
Плоская страна, что навек твоя.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.