Paroles et traduction Pierre Bachelet - Le Mur
Tout
a
commencé
la
nuit,
petit
bruit
Все
началось
ночью,
маленький
шум
J'entendais
comme
un
murmure,
près
du
mur
Я
слышал,
как
у
стены
раздается
шепот.
Sur
l'échelle
je
suis
monté,
excité,
voir
l'autre
côté
du
mur
На
лестницу
я
поднялся,
взволнованный,
увидев
другую
сторону
стены
Je
vous
jure
Клянусь
вам,
C'était
comme
un
bruit
de
foule,
comme
la
houle
Это
было
похоже
на
шум
толпы,
как
зыбь
Ça
hurlait
de
tous
côtés,
liberté
Это
кричало
со
всех
сторон,
свобода
Je
voyais
Budapest
qui
passait
à
l'ouest
Я
видел
Будапешт,
идущий
на
Запад.
Et
Bucarest
c'était
le
Far
west
А
Бухарест
был
диким
Западом
Tchécoslovaquie,
plus
de
psychiatrie,
fini
la
Stasi,
retour
à
la
vie
Чехословакия,
больше
психиатрии,
конец
Штази,
возвращение
к
жизни
C'est
peut-être
un
rêve,
Может
быть,
это
сон,
J'ai
du
mal
entendre
Я
плохо
слышу.
Ce
n'est
qu'une
trêve
Это
всего
лишь
перемирие
Tout
a
commencé
la
nuit,
petit
bruit
Все
началось
ночью,
маленький
шум
J'entendais
comme
un
murmure,
près
du
mur
Я
слышал,
как
у
стены
раздается
шепот.
Sur
l'échelle
je
suis
monté,
mais
y'a
plus
de
mur
Я
поднялся
по
лестнице,
но
там
больше
нет
стены.
Plus
d'ennemis
de
l'autre
côté,
pourvu
que
ça
dure
Больше
врагов
на
другой
стороне,
если
это
продлится
долго
C'était
comme
un
bruit
de
foule,
comme
la
houle
Это
было
похоже
на
шум
толпы,
как
зыбь
Ça
hurlait
de
tous
côtés,
liberté
Это
кричало
со
всех
сторон,
свобода
J'ai
vu
les
Berlinois
qui
sautent
de
joie
Я
видел,
как
берлинцы
прыгают
от
радости
On
sort
des
prisons
à
saute-mouton
Мы
выходим
из
тюрем
в
чехарде
A
Prague,
soudain,
un
visage
humain
В
Праге
вдруг
появилось
человеческое
лицо
C'est
un
dissident,
non
c'est
un
Président
Он
диссидент,
нет,
он
президент.
C'était
comme
un
bruit
de
foule,
comme
la
houle
Это
было
похоже
на
шум
толпы,
как
зыбь
Ça
hurlait
de
tous
côtés,
liberté...
Это
кричало
со
всех
сторон,
свобода...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Lang, Pierre Bachelet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.