Paroles et traduction Pierre Bachelet - Le no man's land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le no man's land
Ничья земля
Tout
au
bout
du
chemin
après
le
peuplier
В
самом
конце
пути,
за
тополем,
J′ai
coupé
par
les
foins
pour
trouver
le
sentier
Я
срезал
путь
через
сено,
чтобы
найти
тропинку.
Dans
le
petit
matin
y
avait
plein
de
rosée
Ранним
утром
было
полно
росы,
Et
je
m'sentais
si
bien
que
je
croyais
voler
И
мне
было
так
хорошо,
что
я
словно
летел.
Arrivé
tout
en
haut
aux
premiers
contreforts
Добравшись
до
вершины,
к
первым
предгорьям,
J′ai
bu
dans
le
ruisseau
tout
près
d'un
arbre
mort
Я
напился
из
ручья,
рядом
с
мертвым
деревом.
En
me
penchant
sur
l'eau
j′ai
regardé
en
bas
Наклонившись
над
водой,
я
посмотрел
вниз.
On
me
chercherait
bientôt,
bientôt
Меня
скоро
начнут
искать,
скоро...
Je
ne
serai
plus
là
Меня
здесь
больше
не
будет.
Et
le
soleil
se
levait
И
солнце
вставало
Sur
Le
No
Man′s
Land
Над
Ничьей
землей.
Et
les
oiseaux
s'en
allaient
И
птицы
улетали
Vers
Le
No
Man′s
Land
К
Ничьей
земле.
Et
tout
près
de
la
crête
j'ai
vu
sur
le
versant
И
совсем
рядом
с
гребнем,
я
увидел
на
склоне
Un
faisan
à
aigrette
qui
marchait
tranquillement
Фазана
с
хохолком,
который
спокойно
гулял.
Repéré
la
frontière
du
côté
opposé
Разметил
границу
на
противоположной
стороне.
Y
avait
plein
d′militaires,
un
champ
de
barbelés
Там
было
полно
военных,
поле
колючей
проволоки.
J'rentrerai
pas
ce
soir,
j′rentrerai
plus
jamais
Я
не
вернусь
сегодня
вечером,
я
больше
никогда
не
вернусь.
Je
m'suis
caché
pour
voir
le
côté
liberté
Я
спрятался,
чтобы
увидеть
сторону
свободы.
En
bas
dans
la
vallée
y
avait
comme
un
hameau
Внизу,
в
долине,
виднелось
что-то
вроде
деревушки,
Et
de
tendres
fumées
fumées
qui
donnaient
chaud
И
нежные
струйки
дыма
согревали.
Et
le
soleil
se
levait
И
солнце
вставало
Sur
Le
No
Man's
Land
Над
Ничьей
землей.
Et
les
oiseaux
s′en
allaient
И
птицы
улетали
Vers
Le
No
Man′s
Land
К
Ничьей
земле.
J'ai
tenté
de
passer,
cinquante
mètres
à
faire
Я
попытался
перейти,
оставалось
пятьдесят
метров.
J′ai
entendu
tirer,
j'suis
tombé
par
terre
Я
услышал
выстрел,
я
упал
на
землю.
J′ai
la
vie
qui
s'enfuit
au
milieu
de
ma
chemise
Жизнь
уходит
из
меня,
растекаясь
по
рубашке.
Mais
que
c′est
beau
la
vie,
même
s'il
y
a
des
surprises
Но
как
прекрасна
жизнь,
даже
если
в
ней
есть
неожиданности.
Je
regarde
les
nuages,
j'aimerais
être
comme
eux
Я
смотрю
на
облака,
я
хотел
бы
быть
как
они.
On
tire
pas
au
passage
les
flocons
du
ciel
bleu
Никто
не
стреляет
в
пролетающие
снежинки
голубого
неба.
Etendu
sur
le
dos,
j′regarde
une
dernière
fois
Лежа
на
спине,
я
смотрю
в
последний
раз.
Mais
que
le
monde
est
beau,
est
beau
autour
de
moi
Как
прекрасен
мир,
прекрасен
вокруг
меня.
Et
le
soleil
se
levait
И
солнце
вставало
Sur
Le
No
Man′s
Land
Над
Ничьей
землей.
Et
les
oiseaux
s'en
allaient
И
птицы
улетали
Vers
Le
No
Man′s
Land
К
Ничьей
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.