Pierre Bachelet - Les corons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Les corons




Au nord, c'étaient les corons
На севере это были короны
La terre c'était le charbon
Земля была углем.
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes des mineurs de fond
Мужчины из младших шахтеров
Nos fenêtres donnaient sur des f'nêtres semblables
Наши окна выходили на похожие окна
Et la pluie mouillait mon cartable
И дождь намочил мою сумку.
Et mon père en rentrant avait les yeux si bleus
А у моего отца, когда он вернулся домой, были такие синие глаза.
Que je croyais voir le ciel bleu
Что я думал, что вижу голубое небо.
J'apprenais mes leçons, la joue contre son bras
Я учила свои уроки, прижавшись щекой к его руке.
Je crois qu'il était fier de moi
Я думаю, он гордился мной.
Il était généreux comme ceux du pays
Он был щедр, как и все жители страны.
Et je lui dois ce que je suis
И я обязана ему тем, кто я есть
Au nord, c'étaient les corons
На севере это были короны
La terre c'était le charbon
Земля была углем.
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes des mineurs de fond
Мужчины из младших шахтеров
Et c'était mon enfance, et elle était heureuse
И это было мое детство, и она была счастлива
Dans la buée des lessiveuses
В запотевании стиральных машин
Et j'avais des terrils à défaut de montagnes
И у меня были норы, за исключением гор.
D'en haut je voyais la campagne
Сверху я видел сельскую местность
Mon père était "gueule noire" comme l'étaient sesparents
Мой отец был "черномазым", как и его родители
Ma mère avait les cheveux blancs
У моей мамы были белые волосы
Ils étaient de la fosse, comme on est d'un pays
Они были ямы, как страны
Grâce à eux je sais qui je suis
Благодаря им я знаю, кто я такой
Au nord, c'étaient les corons
На севере это были короны
La terre c'était le charbon
Земля была углем.
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes des mineurs de fond
Мужчины из младших шахтеров
Y avait à la mairie le jour de la kermesse
Был в ратуше в день кермессе
Une photo de Jean Jaures
Фотография Жана Жореса
Et chaque verre de vin était un diamant rose
И каждый бокал вина был розовым бриллиантом
Posé sur fond de silicose
Уложенный на фоне силикоза
Ils parlaient de 36 et des coups de grisou
Они говорили о 36 и ударах седого
Des accidents du fond du trou
Аварии на дне отверстия
Ils aimaient leur métier comme on aime un pays
Они любили свое ремесло так же, как любят страну.
C'est avec eux que j'ai compris
Именно с ними я понял
Au nord, c'étaient les corons
На севере это были короны
La terre c'était le charbon
Земля была углем.
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes des mineurs de fond
Мужчины из младших шахтеров





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.