Pierre Bachelet - Madeleine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Madeleine




Madeleine
Madeleine
Ce soir j′attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
J'ai apporté du lilas
I brought some lilacs,
J′en apporte toutes les semaines
I bring them every week,
Madeleine elle aime bien ça
Madeleine, she likes them so much.
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine,
On prendra le tram trente-trois
We'll take the thirty-three tram
Pour manger des frites chez Eugène
To eat fries at Eugène's,
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine, she loves that so much.
Madeleine c'est mon Noël
Madeleine is my Christmas,
C′est mon Amérique à moi
She's my own America,
Même qu′elle est trop bien pour moi
She's even too good for me,
Comme dit son cousin Joël
As her cousin Joël says.
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine,
On ira au cinéma
We'll go to the cinema,
Je lui dirai des "je t′aime"
I'll tell her "I love you",
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine, she loves that so much.
Elle est tellement jolie
She's so pretty,
Elle est tellement tout ça
She's so much of everything,
Elle est toute ma vie
She's my whole life,
Madeleine que j'attends
Madeleine, who I'm waiting for here.
Ce soir j′attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine,
Mais il pleut sur mes lilas
But it's raining on my lilacs,
Il pleut comme toutes les semaines
It rains like every week,
Et Madeleine n'arrive pas
And Madeleine isn't coming.
Ce soir j′attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine,
C'est trop tard pour le tram trente-trois
It's too late for the thirty-three tram,
Trop tard pour les frites d'Eugène
Too late for Eugène's fries,
Et Madeleine n′arrive pas
And Madeleine isn't coming.
Madeleine c′est mon horizon
Madeleine is my horizon,
C'est mon Amérique à moi
She's my own America,
Même qu′elle est trop bien pour moi
She's even too good for me,
Comme dit son cousin Gaston
As her cousin Gaston says.
Mais ce soir j'attends Madeleine
But tonight, I'm waiting for Madeleine,
Il me reste le cinéma
I still have the cinema,
Je lui dirai des "je t′aime"
I'll tell her "I love you",
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine, she loves that so much.
Elle est tellement jolie
She's so pretty,
Elle est tellement tout ça
She's so much of everything,
Elle est toute ma vie
She's my whole life,
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine, who isn't coming.
Ce soir j′attendais Madeleine
Tonight, I was waiting for Madeleine,
Mais j'ai jeté mes lilas
But I threw away my lilacs,
Je les ai jetés comme toutes les semaines
I threw them away like every week,
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come.
Ce soir j'attendais Madeleine
Tonight, I was waiting for Madeleine,
C′est fichu pour le cinéma
It's over for the cinema,
Je reste avec mes "je t′aime"
I'm left with my "I love you",
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come.
Madeleine c'est mon espoir
Madeleine is my hope,
C′est mon Amérique à moi
She's my own America,
Sûr qu'elle est trop bien pour moi
Surely, she's too good for me,
Comme dit son cousin Gaspard
As her cousin Gaspard says.
Ce soir j′attendais Madeleine
Tonight, I was waiting for Madeleine,
Tiens le dernier tram s'en va
Look, the last tram is leaving,
On doit fermer chez Eugène
They must be closing at Eugène's,
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come.
Elle est tellement jolie
She's so pretty,
Elle est tellement tout ça
She's so much of everything,
Elle est toute ma vie
She's my whole life,
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine, who won't come.
Demain j′attendrai Madeleine
Tomorrow, I'll wait for Madeleine,
Je rapporterai du lilas
I'll bring back lilacs,
J'en rapporterai toute la semaine
I'll bring them back all week,
Madeleine elle aimera ça
Madeleine, she'll like that.
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I'll wait for Madeleine,
On prendra le tram trente-trois
We'll take the thirty-three tram
Pour manger des frites chez Eugène
To eat fries at Eugène's,
Madeleine elle aimera ça
Madeleine, she'll like that.
Madeleine c′est mon espoir
Madeleine is my hope,
C′est mon Amérique à moi
She's my own America,
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Too bad if she's too good for me,
Comme dit son cousin Gaspard
As her cousin Gaspard says.
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I'll wait for Madeleine,
On ira au cinéma
We'll go to the cinema,
Je lui dirai des "je t′aime"
I'll tell her "I love you",
Madeleine elle aimera ça
Madeleine, she'll like that.





Writer(s): Piero Umiliani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.