Pierre Bachelet - Mais chez elle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Mais chez elle




Mais chez elle
At her place
Chez moi c'est comme en barbarie
At my place it's like in the wild
Y a des disques sur le lit
There are records on the bed
Y a des nuits de lecture
There are nights of reading
Des pages d'écriture
Pages of writing
Chez moi c'est comme une tanière
At my place it's like a lair
Y a des bols posés par terre
There are bowls placed on the floor
Et dans chaque cendrier
And in each ashtray
Un livre inachevé
An unfinished book
Mais Chez Elle y a des parfums qui rôdent
But At Her Place there are scents that roam
Les silences ont des yeux d'émeraude
The silences have emerald eyes
Mais Chez Elle il y a elle et voilà
But At Her Place there is her and that's it
Et c'est pour elle que je trahis chez moi
And it's for her that I betray myself at home
Mais Chez Elle y a des parfums qui rôdent
But At Her Place there are scents that roam
Et l'amour on le sent qui maraude
And love you can feel it lurking
Mais Chez Elle je suis un autre moi
But At Her Place I am another me
Et c'est chez elle que ça devient chez moi
And it's at her place that it becomes my place
Que ça devient chez moi
That it becomes my place
Chez moi c'est presque nulle part
At my place it's almost nowhere
C'est un lit et un placard
It's a bed and a closet
Et les copains en naufrage
And the buddies in trouble
S'y reposent au passage
Rest there in passing
Chez moi c'est un peu partout
At my place it's a bit everywhere
Le cur entre chien et loup
The heart between wolf and dog
Et bien tellement bien
And so very good
Et fou tellement fou
And crazy so crazy
Mais Chez Elle y a des parfums qui rôdent
But At Her Place there are scents that roam
Les silences ont des yeux d'émeraude
The silences have emerald eyes
Mais Chez Elle il y a elle et voilà
But At Her Place there is her and that's it
Et c'est pour elle que je trahis chez moi
And it's for her that I betray myself at home
Mais Chez Elle y a des parfums qui rôdent
But At Her Place there are scents that roam
Et l'amour on le sent qui maraude
And love you can feel it lurking
Mais Chez Elle je suis un autre moi
But At Her Place I am another me
Et c'est chez elle que ça devient chez moi
And it's at her place that it becomes my place
Que ça devient chez moi
That it becomes my place
Mais Chez Elle c'est une autre planète
But At Her Place it's another planet
Et je rêve assis sur la moquette
And I dream sitting on the carpet
Mais Chez Elle il y a elle d'abord
But At Her Place there is her first
Et c'est pour elle que j'ai perdu le nord
And it's for her that I have lost the North
Que j'ai perdu le nord
That I have lost the North





Writer(s): J.p. Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.