Pierre Bachelet - Mais j'espère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Mais j'espère




Mais j'espère
Но я надеюсь
Et l′on parle et l'on parle et le cœur est au givre
И мы говорим, говорим, а сердце во льду,
Le monde est en attente et c′est le mal de vivre
Мир в ожидании, и это боль существования,
Et nos jours se consument comme autant d'éphémères
И наши дни сгорают, как столько эфемерных бабочек,
Mais j'espère, mais j′espère
Но я надеюсь, но я надеюсь, милая.
Et l′on parle et l'on parle et c′est toujours des mots
И мы говорим, говорим, и это всегда слова,
Dans la rue c'est l′hiver pour ceux qui n'ont pas chaud
На улице зима для тех, кому холодно,
Et j′ai mal à la France quand elle marche à l'envers
И мне больно за Францию, когда она идет назад,
Mais j'espère
Но я надеюсь.
Mais j′espère comme un homme à la mer
Но я надеюсь, как человек за бортом,
Comme un homme qui veut retrouver la terre
Как человек, который хочет вернуться на землю,
Comme un enfant bleu au milieu du desert
Как синий ребенок посреди пустыни,
Qui regarde en l′air
Который смотрит в небо,
Mais j'espère, mais j′espère
Но я надеюсь, но я надеюсь.
Et l'on parle et l′on parle, on cause on négocie
И мы говорим, говорим, обсуждаем, ведем переговоры,
On croit que se soumettre c'est la diplomatie
Мы думаем, что подчинение это дипломатия,
A brader son honneur c′est le peuple qui perd
Распродавая свою честь, народ проигрывает,
Mais j'espère, mais j'espère
Но я надеюсь, но я надеюсь.
On fait carrière de mots, profession de serments
Мы делаем карьеру из слов, профессию из клятв,
Les mensonges d′Etat font mal aux petites gens
Государственная ложь ранит маленьких людей,
Et je rentre chez moi, j′ai le cœur en misère
И я возвращаюсь домой с разбитым сердцем,
Mais j'espère, mais j′espère
Но я надеюсь, но я надеюсь, родная.
Et l'on parle et l′on parle, on devient des moutons
И мы говорим, говорим, становимся овцами,
Mais à qui va la laine, c'est une autre question
Но кому достается шерсть это другой вопрос,
Excuse –moi mon vieux si je suis en colère
Извини меня, дорогая, если я зол,
Mais j′espère
Но я надеюсь.
Mais j'espère comme un homme à la mer
Но я надеюсь, как человек за бортом,
Comme un homme qui veut retrouver la terre
Как человек, который хочет вернуться на землю,
Comme un enfant bleu au milieu du desert
Как синий ребенок посреди пустыни,
Qui regarde en l'air
Который смотрит в небо,
J′espère, mais j′espère
Я надеюсь, но я надеюсь.
Mais j'espère comme un homme à la mer
Но я надеюсь, как человек за бортом,
Et je nage et c′est tout ce que je peux faire
И я плыву, и это все, что я могу сделать,
J'ai l′espoir accroché comme une brassière
Я держусь за надежду, как за спасательный круг,
J'ai les idées claires
У меня ясные мысли,
J′espère mais j'espère
Я надеюсь, но я надеюсь.
Mais j'espère comme un homme à la mer
Но я надеюсь, как человек за бортом,
Comme un homme qui veut retrouver la terre
Как человек, который хочет вернуться на землю,
Comme un enfant bleu au milieu du desert
Как синий ребенок посреди пустыни,
Qui regarde en l′air
Который смотрит в небо,
J′espère, mais j'espère
Я надеюсь, но я надеюсь, любимая.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.