Paroles et traduction Pierre Bachelet - Mais j'espère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais j'espère
Но я надеюсь
Et
l′on
parle
et
l'on
parle
et
le
cœur
est
au
givre
И
мы
говорим,
говорим,
а
сердце
во
льду,
Le
monde
est
en
attente
et
c′est
le
mal
de
vivre
Мир
в
ожидании,
и
это
— боль
существования,
Et
nos
jours
se
consument
comme
autant
d'éphémères
И
наши
дни
сгорают,
как
столько
эфемерных
бабочек,
Mais
j'espère,
mais
j′espère
Но
я
надеюсь,
но
я
надеюсь,
милая.
Et
l′on
parle
et
l'on
parle
et
c′est
toujours
des
mots
И
мы
говорим,
говорим,
и
это
всегда
слова,
Dans
la
rue
c'est
l′hiver
pour
ceux
qui
n'ont
pas
chaud
На
улице
зима
для
тех,
кому
холодно,
Et
j′ai
mal
à
la
France
quand
elle
marche
à
l'envers
И
мне
больно
за
Францию,
когда
она
идет
назад,
Mais
j'espère
Но
я
надеюсь.
Mais
j′espère
comme
un
homme
à
la
mer
Но
я
надеюсь,
как
человек
за
бортом,
Comme
un
homme
qui
veut
retrouver
la
terre
Как
человек,
который
хочет
вернуться
на
землю,
Comme
un
enfant
bleu
au
milieu
du
desert
Как
синий
ребенок
посреди
пустыни,
Qui
regarde
en
l′air
Который
смотрит
в
небо,
Mais
j'espère,
mais
j′espère
Но
я
надеюсь,
но
я
надеюсь.
Et
l'on
parle
et
l′on
parle,
on
cause
on
négocie
И
мы
говорим,
говорим,
обсуждаем,
ведем
переговоры,
On
croit
que
se
soumettre
c'est
la
diplomatie
Мы
думаем,
что
подчинение
— это
дипломатия,
A
brader
son
honneur
c′est
le
peuple
qui
perd
Распродавая
свою
честь,
народ
проигрывает,
Mais
j'espère,
mais
j'espère
Но
я
надеюсь,
но
я
надеюсь.
On
fait
carrière
de
mots,
profession
de
serments
Мы
делаем
карьеру
из
слов,
профессию
из
клятв,
Les
mensonges
d′Etat
font
mal
aux
petites
gens
Государственная
ложь
ранит
маленьких
людей,
Et
je
rentre
chez
moi,
j′ai
le
cœur
en
misère
И
я
возвращаюсь
домой
с
разбитым
сердцем,
Mais
j'espère,
mais
j′espère
Но
я
надеюсь,
но
я
надеюсь,
родная.
Et
l'on
parle
et
l′on
parle,
on
devient
des
moutons
И
мы
говорим,
говорим,
становимся
овцами,
Mais
à
qui
va
la
laine,
c'est
une
autre
question
Но
кому
достается
шерсть
— это
другой
вопрос,
Excuse
–moi
mon
vieux
si
je
suis
en
colère
Извини
меня,
дорогая,
если
я
зол,
Mais
j′espère
Но
я
надеюсь.
Mais
j'espère
comme
un
homme
à
la
mer
Но
я
надеюсь,
как
человек
за
бортом,
Comme
un
homme
qui
veut
retrouver
la
terre
Как
человек,
который
хочет
вернуться
на
землю,
Comme
un
enfant
bleu
au
milieu
du
desert
Как
синий
ребенок
посреди
пустыни,
Qui
regarde
en
l'air
Который
смотрит
в
небо,
J′espère,
mais
j′espère
Я
надеюсь,
но
я
надеюсь.
Mais
j'espère
comme
un
homme
à
la
mer
Но
я
надеюсь,
как
человек
за
бортом,
Et
je
nage
et
c′est
tout
ce
que
je
peux
faire
И
я
плыву,
и
это
все,
что
я
могу
сделать,
J'ai
l′espoir
accroché
comme
une
brassière
Я
держусь
за
надежду,
как
за
спасательный
круг,
J'ai
les
idées
claires
У
меня
ясные
мысли,
J′espère
mais
j'espère
Я
надеюсь,
но
я
надеюсь.
Mais
j'espère
comme
un
homme
à
la
mer
Но
я
надеюсь,
как
человек
за
бортом,
Comme
un
homme
qui
veut
retrouver
la
terre
Как
человек,
который
хочет
вернуться
на
землю,
Comme
un
enfant
bleu
au
milieu
du
desert
Как
синий
ребенок
посреди
пустыни,
Qui
regarde
en
l′air
Который
смотрит
в
небо,
J′espère,
mais
j'espère
Я
надеюсь,
но
я
надеюсь,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.