Paroles et traduction Pierre Bachelet - Mal à vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j′avais
su
te
dire
"je
t'aime"
If
I
had
known
how
to
tell
you
"I
love
you"
Je
serais
heureux
et
toi,
idem
I
would
be
happy
and
you
too,
the
same
On
aurait
pris
la
vie
à
deux
We
would
have
faced
life
together
C′est
tellement
plus
facile
à
deux
It's
so
much
easier
together
On
aurait
peut-être
eu
aussi
cette
maison
d'amour
We
might
have
even
had
that
love
nest
Et
cet
enfant
blond
dont
tu
parlais
toujours
And
that
blond
child
you
always
talked
about
Y
aurait
pas
eu
d'problèmes
There
wouldn't
have
been
any
problems
Si
j′avais
su
te
dire
"je
t′aime"
If
I
had
known
how
to
tell
you
"I
love
you"
Sous
le
vent
de
Malavie
Under
the
wind
of
Malavie
L'océan
est
sous
la
pluie
The
ocean
is
under
the
rain
C′est
le
temps
qui
vient
me
dire
It's
time
that
comes
to
tell
me
C'est
toi
qui
l′as
fait
partir
You're
the
one
who
let
it
go
Tu
n'as
droit
qu′aux
souvenirs
All
I
have
left
are
memories
Si
j'avais
su
te
dire
"je
t'aime"
If
I
had
known
how
to
tell
you
"I
love
you"
Je
n′serais
pas
là
ce
soir
à
l′heure
blême
I
wouldn't
be
here
tonight
at
this
bleak
hour
Solitaire
comme
le
rocher
de
Malavie
Lonely
like
the
rock
of
Malavie
Courant
de
bière
en
bière,
d'oubli
en
oubli
Drifting
from
beer
to
beer,
from
oblivion
to
oblivion
Tu
aurais
mis
seulement
ta
main
sur
mon
front
de
fièvre
You
would
have
just
put
your
hand
on
my
feverish
brow
D′ailleurs,
j'n′aurais
même
pas
eu
de
fièvre
Besides,
I
wouldn't
even
have
had
a
fever
Avec
toi,
j'aurais
été
moi-même
With
you,
I
would
have
been
myself
Si
j′avais
su
te
dire
"je
t'aime"
If
I
had
known
how
to
tell
you
"I
love
you"
Sous
le
vent
de
Malavie
Under
the
wind
of
Malavie
L'océan
est
à
la
nuit
The
ocean
is
in
the
night
C′est
le
vent
qui
vient
me
dire
It's
the
wind
that
comes
to
tell
me
Il
fallait
la
retenir
I
should
have
held
on
to
you
Tu
n′as
droit
qu'aux
souvenirs
All
I
have
left
are
memories
Mais
je
n′ai
pas
su
te
dire
"je
t'aime"
But
I
didn't
know
how
to
tell
you
"I
love
you"
Et
je
t′ai
quittée,
et
toi,
idem
And
I
left
you,
and
you,
the
same
Plus
je
vais
et
moins
j'oublie
The
further
I
go,
the
less
I
forget
Quand
l′amour
n'a
pas
tout
dit
When
love
hasn't
said
everything
C'est
qu′on
a
raté
sa
vie
It's
because
we've
missed
out
on
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.