Paroles et traduction Pierre Bachelet - Marionnettiste
Le
réveille-matin
et
tout
me
revient
Просыпаюсь
утром,
и
все
возвращается
ко
мне.
Je
l'aime,
je
l'aime
Я
люблю
его,
я
люблю
его
J'ouvre
la
radio,
torrent
de
mots
Я
открываю
радио,
поток
слов
J'aimerais
qu'on
le
dise,
il
l'aime,
il
l'aime
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
сказали:
Он
любит
ее,
он
любит
ее.
Je
mets
ma
chemise,
un
coup
de
peigne
Я
надеваю
рубашку,
расчесываю
волосы.
Je
bois
mon
café,
deux
sucres
à
peine
Я
пью
свой
кофе,
всего
два
сахара.
Et
mes
pensées
sont
toutes
les
mêmes
И
мои
мысли
все
те
же
C'est
insensé,
je
l'aime,
je
l'aime
Это
безумие,
Я
люблю
его,
я
люблю
его
Qu'est-ce
qui
m'arrive?
Что
со
мной
происходит?
Je
descends
ma
rue,
je
prends
l'avenue
Я
иду
по
своей
улице,
я
иду
по
проспекту
Toujours
la
même,
feu
rouge
première
Всегда
то
же
самое,
сначала
красный
свет
Les
gens
derrière,
déjà
le
feu
vert
avenue
du
Maine
Люди
позади,
уже
на
Зеленой
улице
Мэн-авеню
Comme
un
automate,
je
tourne
à
droite
Как
автомат,
я
поворачиваю
направо
Déjà
les
problèmes,
la
vie,
les
coups
Уже
проблемы,
жизнь,
удары
Suis-je
un
acrobate
ou
suis-je
fou?
Я
акробат
или
я
сумасшедший?
Mais
dis-moi
tout
Но
расскажи
мне
все
J'ai
des
ficelles
à
mon
destin
У
меня
есть
ниточки
к
моей
судьбе
Tu
me
fais
faire
un
tour
de
piste
Ты
заставляешь
меня
ходить
по
следу
Mais
où
je
vais,
je
n'en
sais
rien
Но
куда
я
иду,
я
не
знаю.
Mais
dis-moi
tout
Но
расскажи
мне
все
Mon
cœur
de
bois
soudain
s'arrête
Мое
деревянное
сердце
внезапно
останавливается
Que
feras-tu
de
tes
artistes
Что
ты
будешь
делать
со
своими
художниками
Après
la
fête?
После
вечеринки?
Je
revois
la
scène,
exactement
avant-hier
Я
снова
вижу
сцену,
ровно
позавчера.
Elle
est
entrée
au
restaurant
Она
вошла
в
ресторан.
Elle
s'est
assise
devant
moi
Она
села
напротив
меня.
D'un
coup
j'ai
compris
que
dans
ma
vie
Внезапно
я
понял,
что
в
моей
жизни
J'avais
dormi
depuis
30
ans
Я
спал
30
лет
Et
foudroyé
par
ce
tonnerre
И
разразился
этим
громом
Je
suis
tombé
dans
sa
lumière
Я
попал
в
его
свет.
C'est
comme
une
course
au
corps
à
corps
Это
похоже
на
рукопашную.
Elle
n'a
qu'un
seul
mot
encore,
encore
У
нее
есть
только
одно
слово
снова,
снова
Elle
n'a
qu'un
seul
cri,
l'amour
d'abord
У
нее
есть
только
один
крик:
любовь
в
первую
очередь
Elle
n'a
plus
qu'un
corps
et
moi
aussi
У
нее
осталось
только
одно
тело,
и
у
меня
тоже.
Et
par
la
fenêtre,
on
voit
Paris
А
из
окна
виден
Париж
J'ai
rêvé
peut-être
ou
j'ai
dormi
Может
быть,
мне
приснился
сон
или
я
спал
Et
tout
d'un
coup
je
vis,
je
vis
И
вдруг
я
живу,
живу
Mais
dis-moi
tout
Но
расскажи
мне
все
J'ai
des
ficelles
à
mon
destin
У
меня
есть
ниточки
к
моей
судьбе
Tu
me
fais
faire
un
tour
de
piste
Ты
заставляешь
меня
ходить
по
следу
Mais
où
je
vais,
je
n'en
sais
rien
Но
куда
я
иду,
я
не
знаю.
Mais
dis-moi
tout
Но
расскажи
мне
все
Mon
cœur
de
bois
soudain
s'inquiète
Мое
деревянное
сердце
вдруг
забеспокоилось.
Que
vas-tu
faire
de
tes
artistes
Что
ты
собираешься
делать
со
своими
художниками
Après
la
fête?
После
вечеринки?
Et
dans
l'ascenseu
cogne
mon
cœur
И
на
подъеме
бьется
мое
сердце.
Je
sonne
et
je
vois
un
mot
pour
moi
Я
звоню
и
вижу
слово
для
себя
Qui
dit
oublie-moi,
qui
me
supplie
Кто
говорит,
Забудь
меня,
кто
умоляет
меня
Va-t-en
ça
vaut
mieux
pour
tous
les
deux
Уходи,
так
будет
лучше
для
обоих
Chacun
son
chemin
même
s'il
est
triste
Каждому
свой
путь,
даже
если
ему
грустно
Chacun
son
chagrin,
adieu
l'artiste
Каждому
свое
горе,
прощай,
художник
Et
sur
le
trottoir,
j'm'en
vais
comme
ça
И
на
тротуаре
я
ухожу
вот
так.
Mains
dans
les
poches,
je
rentre
chez
moi
Засунув
руки
в
карманы,
я
иду
домой
Maréchal
Foch
au
bar-tabac
Маршал
Фош
в
табачном
баре
Je
prends
un
café
et
ça
me
brûle
Я
пью
кофе,
и
он
обжигает
меня.
On
n'oublie
jamais,
on
accumule
Мы
никогда
не
забываем,
мы
накапливаем
J'aimerais
arrêter
toutes
les
pendules
Я
хотел
бы
остановить
все
маятники
Une
voix
là-haut
me
dit
"debout"
Голос
наверху
говорит
мне:"Вставай".
Mais
dis-moi
tout
Но
расскажи
мне
все
J'ai
des
ficelles
à
mon
destin
У
меня
есть
ниточки
к
моей
судьбе
Tu
me
fais
faire
des
tours
de
piste
Ты
заставляешь
меня
ходить
по
следам.
Mais
où
je
vais,
je
n'en
sais
rien
Но
куда
я
иду,
я
не
знаю.
Mais
dis-moi
tout
Но
расскажи
мне
все
Mon
cœur
de
bois
soudain
s'inquiète
Мое
деревянное
сердце
вдруг
забеспокоилось.
Que
fais-tu
donc
de
tes
artistes
Так
что
же
ты
делаешь
со
своими
художниками
Après
la
fête?
После
вечеринки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LANG JEAN-PIERRE, BACHELET PIERRE ANDRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.