Pierre Bachelet - Nos chemins - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Nos chemins




Nos chemins
Our Paths
Je veux rendre à César ces petits riens du tout
I want to give Caesar what is his, the little nothings
La clé de ces hasards à qui nous devons tout
The key to the chances we owe everything to
Ces millions de grains de sable qui ont guidé nos deux vies
The millions of grains of sand that have guided our two lives
Pour qu′on soit à la table nous sommes aujourd'hui
So that we come to sit at the table where we are now
Nos chemins s′en vont, nos chemins se croisent
Our paths go their own way, our paths cross
Nos chemins reviennent, nos chemins reprennent la même chanson
Our paths return, our paths take up the same song again
Nos chemins s'en vont en ombres chinoises
Our paths go their own way like Chinese shadows
Nos chemins reviennent, nos chemins reprennent la même chanson
Our paths return, our paths take up the same song again
Cent millions de feux rouges, erreur de direction
A hundred million red lights, a wrong turn
Le vin blanc sur le rouge, drôle de conspiration
The white wine on the red, a strange conspiracy
Car tous ces actes manqués, nous ont amenés sans doute
For all these missed connections have undoubtedly brought us
Dans cette fin d'été au croisement de nos routes
To this late summer afternoon at the crossroads of our paths
Nos chemins s′en vont, nos chemins se croisent
Our paths go their own way, our paths cross
Nos chemins reviennent, nos chemins reprennent la même chanson
Our paths return, our paths take up the same song again
Nos chemins s′en vont en ombres chinoises
Our paths go their own way like Chinese shadows
Nos chemins reviennent, nos chemins reprennent la même chanson.
Our paths return, our paths take up the same song again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.