Pierre Bachelet - Oh, mes jours qui passez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Oh, mes jours qui passez




Oh, mes jours qui passez
О, мои ускользающие дни
Je ne serai jamais, jamais
Я никогда не буду, никогда
Plus aussi jeune
Больше таким молодым
Les jours m′envoûtent et je les goûte
Дни очаровывают меня, и я смакую их,
Et j'en déjeune
И наслаждаюсь ими
Les jours, les nuits, je croque la vie
Дни, ночи, я жадно хватаю жизнь,
J′en ai envie
Я так хочу этого
Je suis gourmand et gourmet
Я лакомка и гурман,
Mais les moments, à tout moment,
Но мгновения, в любой момент,
Passent si vite
Пролетают так быстро,
Surtout les bons qui font des bonds
Особенно хорошие, которые делают скачок
Et nous évitent
И избегают нас.
Voilà pourquoi je mords, je bois
Вот почему я кусаю, я пью,
Je prends l'amour
Я принимаю любовь
Avec amour, nuit et jour
С любовью, ночью и днем.
Oh, mes jours qui passez, soyez pas si pressés
О, мои ускользающие дни, не спешите так,
Prenez donc le temps de passer
Найдите же время, чтобы пройти мимо,
Oh, mes jours qui passez, soyez pas si pressés
О, мои ускользающие дни, не спешите так,
Prenez donc le temps d'y penser
Найдите же время, чтобы подумать об этом.
Ma jeunesse, clandestinement
Моя молодость, тайно,
Quelle bassesse! Elle fout le camp
Какая низость! Она уходит.
Oh, mes jours qui passez, soyez pas si pressés
О, мои ускользающие дни, не спешите так,
Viendra bien le temps du passé
Придет время прошлого.
Et je serai à tout jamais
И я буду навсегда
Tout aussi fou
Таким же безумным.
Les heures qui passent et me dépassent
Часы, которые идут и обгоняют меня,
Moi, je m′en fous
Мне все равно.
La vie se gâche à être lâche
Жизнь портится, если быть трусом,
Donc sans relâche
Поэтому без устали
Vive la vie et merci!
Да здравствует жизнь, и спасибо!
Oh, mes jours qui passez, soyez pas si pressés
О, мои ускользающие дни, не спешите так,
Prenez donc le temps de passer
Найдите же время, чтобы пройти мимо,
Oh, mes jours qui passez, soyez pas si pressés
О, мои ускользающие дни, не спешите так,
Prenez donc le temps d′y penser
Найдите же время, чтобы подумать об этом.
Ma jeunesse, lamentablement
Моя молодость, прискорбно,
La diablesse! Elle fout le camp
Дьяволица! Она уходит.
Oh, mes jours qui passez, soyez pas si pressés
О, мои ускользающие дни, не спешите так,
Viendra bien le temps du passé.
Придет время прошлого.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.