Pierre Bachelet - On Ne Sera Jamais Grand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet - On Ne Sera Jamais Grand




On Ne Sera Jamais Grand
We'll Never Be Grown Up
sont les gosses qui jouaient dans ma rue?
Where are the kids who played in my street?
sont les gosses, que sont-ils devenus?
Where are the kids, what have they become?
On s'était caché un jour
We hid one day
Pour fumer des Camel, dans la cour des grands
To smoke Camels, in the grown-ups' yard
J'ai jamais toussé autant
I've never coughed so much
sont les gosses qui jouaient dans ma rue?
Where are the kids who played in my street?
À faire tout ce qui était défendu
Doing everything that was forbidden
On s'est fait piquer souvent
We got caught often
Voir des films interdits aux moins 18 ans
Watching films for adults
On n'avait pas peur des grands
We weren't afraid of the grown-ups
Jouer les durs
Playing tough
En gravant nos noms sur les murs
Carving our names on the walls
Faire des mariages de sang
Having blood brothers
Et puis tirer la langue aux passants
And sticking our tongues out at passers-by
Des petits menteurs
Little liars
Innocents comme des enfants de chœur
Innocent as choir boys
Lequel de vous a versé de l'encre dans le bénitier?
Who among you poured ink into the holy water?
J'ai vu les gosses qui jouaient dans ma rue
I saw the kids who played in my street
Attendez-moi, je vous ai reconnu
Wait for me, I've recognized you
J'ai pas vu passer le temps
I didn't see time go by
Et j'ai l'impression que tout est comme avant
And I feel like everything is still the same
On ne sera jamais grand
We'll never be grown up
J'suis toujours gosse et même si je n'ose plus
I'm still a kid and even if I don't dare anymore
Avec des gosses faire des coups dans la rue
To play tricks with kids in the street
J'ai rien oublié du tout
I haven't forgotten anything
J'tire encore les sonnettes comme un vrai voyou
I still ring doorbells like a real hooligan
Et je prends mes jambes à mon cou
And I run like the wind
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la
La-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
On ne sera jamais grand
We'll never be grown up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.