Paroles et traduction Pierre Bachelet - On y va quand même
On y va quand même
On Go There Anyway
Même
le
prince
dans
le
pétrole,
même
le
planteur
de
soja
Even
the
prince
in
the
oil,
even
the
soybean
planter
Même
ce
type
en
camisole
qui
dit
"Surtout,
poussez
pas!"
Even
that
guy
in
a
straitjacket
who
says
"Don't
push!"
Même
toi
qui
tailles
ta
vigne,
moi
qui
chante
dans
ma
capsule
Even
you
who
tend
your
grapevines,
me
who
sings
in
my
capsule
On
est
nés
sous
le
même
signe,
sous
le
signe
de
la
pendule
We
were
born
under
the
same
sign,
under
the
sign
of
the
clock
On
y
va
quand
même,
on
y
va
doucement,
on
y
va
pareil
On
go
there
anyway,
we
go
there
slowly,
we
go
there
all
the
same
On
y
va
quand
même,
on
a
tout
son
temps
et
c′est
du
soleil
On
go
there
anyway,
we
have
all
the
time
in
the
world
and
it's
sunshine
Il
paraît
qu'on
s′ra
bien
mieux,
qu'on
s'ra
cool
et
bienheureux
They
say
that
we'll
be
much
better,
that
we'll
be
cool
and
happy
Juste
après
le
dernier
Bang,
tout
au
bout
du
Yang-Tsé-Kiang
Just
after
the
last
bang,
at
the
very
end
of
the
Yangtze
River
On
dit
qu′on
s′ra
tous
chez
nous
dans
la
jonque
du
Manitou
They
say
that
we'll
all
be
at
home
in
the
Manitou's
junk
Ce
s'ra
la
plus
belle
croisière
mais
ne
poussez
pas
derrière
It
will
be
the
most
beautiful
cruise,
but
don't
push
from
behind
On
y
va
quand
même,
on
y
va
doucement,
on
y
va
pareil
On
go
there
anyway,
we
go
there
slowly,
we
go
there
all
the
same
On
y
va
quand
même,
on
a
tout
son
temps
et
c′est
du
soleil
On
go
there
anyway,
we
have
all
the
time
in
the
world
and
it's
sunshine
Les
bruns
et
les
blêmes,
les
nuits
à
problèmes
The
brunettes
and
the
blondes,
the
problem
nights
Les
rois
du
système,
on
y
va
quand
même
The
kings
of
the
system,
we
go
there
anyway
Héros
des
wargames,
dealers
de
Harlem
Heroes
of
wargames,
dealers
of
Harlem
Même
les
forts
en
thème,
on
y
va
quand
même
Even
the
good
students,
we
go
there
anyway
Les
graines
de
start-up,
les
gènes
de
pin-up
The
seeds
of
start-ups,
the
genes
of
pin-ups
Les
rois
du
ketchup,
les
forts
en
amour
The
ketchup
kings,
the
strong
in
love
Les
chauffeurs
de
bus,
cavaliers
de
Prusse
The
bus
drivers,
the
Prussian
cavalrymen
Les
mafiosi
russes,
on
y
va
toujours
The
Russian
mafiosi,
we
always
go
there
Et
pendant
l'temps
du
tic-tac,
on
s′agite
les
mandibules
And
during
the
time
of
the
tick-tock,
we
move
our
jaws
On
se
troque
ou
l'on
se
traque
pour
faire
la
pige
aux
pendules
We
trade
or
we
stalk
each
other
to
fool
the
clocks
Mais
on
fait
jamais
le
poids
avec
le
fric
et
les
fracs
But
we
never
stand
a
chance
against
money
and
tailcoats
Malgré
la
part
du
nougat,
les
cloques,
les
clics
et
les
claques
Despite
the
share
of
nougat,
the
blisters,
the
clicks
and
the
slaps
On
y
va
quand
même,
on
y
va
doucement,
on
y
va
pareil
On
go
there
anyway,
we
go
there
slowly,
we
go
there
all
the
same
On
y
va
quand
même,
on
a
tout
son
temps
et
c′est
du
soleil
On
go
there
anyway,
we
have
all
the
time
in
the
world
and
it's
sunshine
Les
bruns
et
les
blêmes,
les
nuits
à
problèmes
The
brunettes
and
the
blondes,
the
problem
nights
Les
rois
du
système,
on
y
va
quand
même
The
kings
of
the
system,
we
go
there
anyway
Héros
des
wargames,
dealers
de
Harlem
Heroes
of
wargames,
ealers
of
Harlem
Même
les
forts
en
thème,
on
y
va
quand
même
Even
the
good
students,
we
go
there
anyway
Les
graines
de
start-up,
les
gènes
de
pin-up
The
seeds
of
start-ups,
the
genes
of
pin-ups
Les
rois
du
ketchup,
les
forts
en
amour
The
ketchup
kings,
the
strong
in
love
Les
chauffeurs
de
bus,
cavaliers
de
Prusse
The
bus
drivers,
the
Prussian
cavalrymen
Les
mafiosi
russes,
on
y
va
toujours
The
Russian
mafiosi,
we
always
go
there
Les
bruns
et
les
blêmes,
les
nuits
à
problèmes
The
brunettes
and
the
blondes,
the
problem
nights
Les
rois
du
système,
on
y
va
quand
même
The
kings
of
the
system,
we
go
there
anyway
Héros
des
wargames,
ealers
de
Harlem
Heroes
of
wargames,
ealers
of
Harlem
Même
les
forts
en
thème,
on
y
va
quand
même.
Even
the
good
students,
we
go
there
anyway.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Essaye
date de sortie
24-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.