Paroles et traduction Pierre Bachelet - Quitte-moi
J′ai
fait
ce
que
j'ai
pu,
j′ai
marché
sur
les
eaux
Я
сделал
все,
что
мог,
пошел
по
воде.
Mais
tu
es
plus
que
belle
et
je
suis
moins
que
beau
Но
ты
более
чем
красива,
а
я
менее
красив.
Marié,
d'accord
marié,
sur
un
coup
de
rencontre
Женат,
хорошо
женат,
на
свидании
Mais
le
temps
d'y
penser
vient
de
briser
ma
montre
Но
время
подумать
об
этом
только
что
сломало
мои
часы
Moi
qui
aurait
voulu
déposer
dans
ton
lit
Я
бы
хотел
лечь
в
твою
постель.
Des
rêves
imprévus,
des
torrents
de
rubis
Неожиданные
сны,
потоки
рубинов
Je
n′ai
pu
te
donner
que
quatre
méchants
murs
Я
смог
дать
тебе
только
четыре
плохих
стены.
Où
ton
regard
s′éteint
d'être
privé
d′azur
Где
твой
взгляд
гаснет
от
того,
что
ты
лишен
лазури
Quitte-moi,
quitte-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Tant
qu'il
est
encore
temps,
quitte-moi
Пока
еще
есть
время,
оставь
меня
Fais
le
premier
pas,
quitte-moi
Сделай
первый
шаг,
оставь
меня.
C′est
sûr,
je
t'aime,
c′est
sûr
à
t'en
donner
ma
vie
Конечно,
я
люблю
тебя,
обязательно
отдам
тебе
свою
жизнь.
Mais
je
te
vois
si
pure
et
tu
vois
qui
je
suis
Но
я
вижу
тебя
такой
чистой,
и
ты
видишь,
кто
я
такой
Je
me
sens
bête
et
laid,
pétrifié
d'être
moi
Я
чувствую
себя
глупым
и
уродливым,
окаменевшим
от
того,
что
я
Lucide
jusqu′aux
souliers
à
n′en
plus
faire
un
pas
Ясный
до
обуви,
чтобы
больше
не
делать
ни
шагу
Les
franges
de
notre
lit
se
glacent
de
raison
Края
нашей
кровати
становятся
ледяными
от
разума
Et
le
bonheur
se
fane
aux
rideaux
du
salon
И
счастье
исчезает
за
занавесками
в
гостиной
Et
toi,
tu
dis
encore
"ça
n'a
pas
d′importance"
А
ты
все
еще
говоришь:
"это
не
имеет
значения".
Mais
c'est
pire
que
la
mort,
pour
moi,
cette
indulgence
Но
для
меня
это
снисхождение
хуже
смерти
Quitte-moi,
quitte-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Tant
qu′il
est
encore
temps,
quitte-moi
Пока
еще
есть
время,
оставь
меня
Fais
le
premier
pas,
quitte-moi
Сделай
первый
шаг,
оставь
меня.
Quand
on
dîne
figés
comme
deux
chiens
de
faïence
Когда
мы
ужинаем
замороженными,
как
две
фаянсовые
собаки
Quand
on
met
la
télé
pour
meubler
le
silence
Когда
мы
включаем
телевизор,
чтобы
установить
тишину
J'aimerais
mieux
ta
colère
ou
même
ton
départ
Мне
бы
больше
хотелось
Твоего
гнева
или
даже
твоего
ухода.
Plutôt
que
de
dormir
à
peine
dit
bonsoir
Вместо
того,
чтобы
спать,
едва
поздоровавшись,
Si
de
ce
coup
de
foudre
il
n′est
pas
né
d'enfant
Если
от
этой
любви
с
первого
взгляда
у
него
не
родится
ребенок
Faut-il
dire
dommage
ou
dire
heureusement
Стоит
ли
говорить
"позор"
или
"счастье"
Quitte-moi
avant
que
je
devienne
méchant
Оставь
меня,
пока
я
не
стал
злым
Quitte-moi
si
tu
m'aimes
ou
si
tu
fais
semblant
Оставь
меня,
если
любишь
меня
или
притворяешься
Quitte-moi,
quitte-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Tant
qu′il
est
encore
temps,
quitte-moi
Пока
еще
есть
время,
оставь
меня
Fais
le
premier
pas
Сделай
первый
шаг
Quitte-moi,
quitte-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Tant
qu′il
est
encore
temps,
quitte-moi
Пока
еще
есть
время,
оставь
меня
Fais
le
premier
pas,
quitte-moi
Сделай
первый
шаг,
оставь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.