Pierre Bachelet - Sans abri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Sans abri




La lune comme un glaçon
Луна как сосулька.
Posée sur mes frissons
Спросила о моей дрожи
L\′opéra des néons
Неоновая опера
La nuit, j\'ai peur, j\′ai peur des gnons
Ночью я боюсь, я боюсь гнонов
Ventre creux, pas un rond
Полый живот, а не круглый
Il pleut dans mon blouson
Дождь льет в мою куртку
Des adieux, des chansons
Прощания, песни
Ça fout le bourdon.
Черт с ним, с шмелем.
C\'est froid, c\'est bon.
Это холодно, это хорошо.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Sans amis Et sans toi.
Без друзей и без тебя.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Près d\′ici Près d\′chez toi.
Рядом здесь, рядом с твоим домом.
Que des dealers à bonbons
Только торговцы конфетами
Que des violeurs à tromblon
Что насильники в воронки
Et les rats pour compagnons
И крысы для компаньонов
Que des fêtards à biftons
Только гуляки в бифтонах
Et la police au violon
И полиция на скрипке
Tout ça c\'est pas mon rayon
Все это не мой радиус
La lune comme un poison
Луна как яд
Versée sur l\′horizon
Выливается на горизонт
Fleuve noir, tourbillons
Черная река, водовороты
Il y a bal chez les poissons
Есть бал у Рыб
Pas ce soir le plongeon
Не сегодня вечером погружение
Il neige dans mon blouson
В моей куртке снег.
Des nuits blanches, des chansons
Бессонные ночи, песни
Ça fout le bourdon.
Черт с ним, с шмелем.
C\'est froid, c\′est bon.
Это холодно, это хорошо.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Sans amis Et sans toi.
Без друзей и без тебя.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Près d\'ici Près d\′chez toi.
Рядом здесь, рядом с твоим домом.
Le passé m\'a quitté
Прошлое покинуло меня
L\"avenir oublié
Забытое будущее
Et plus rien n\'a marché
И больше ничего не получилось
C\"est un roi déchaussé
Это король в халате
Qui regarde son pied
Кто смотрит на свою ногу
Saigner sur le pavé
Кровотечение на асфальте
La lune comme un trognon
Луна, как камень,
Mordu par le démon
Укушенный демоном
Les chats noirs, tous en rond
Черные кошки, все кругом
C\′est la nuit des malédictions
Это ночь проклятий
Billet doux, cheveux blonds
Мягкий билет, светлые волосы
Je n\′sais même plus ton nom
Я даже не знаю твоего имени.
Il gèle dans mon blouson
Он замерзает в моей куртке
Ça fout le bourdon.
Черт с ним, с шмелем.
C\'est froid, c\′est bon.
Это холодно, это хорошо.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Sans amis Et sans toi.
Без друзей и без тебя.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Près d\'ici Près d\′chez toi.
Рядом здесь, рядом с твоим домом.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Sans amis Et sans toi.
Без друзей и без тебя.
Sans abri Sans un toit
Бездомные без крыши над головой
Près d\'ici Près d\′chez toi.
Рядом здесь, рядом с твоим домом.





Writer(s): Pierre Bachelet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.