Paroles et traduction Pierre Bachelet - Tout ce qu'on se dit
Tout ce qu'on se dit
Everything We Tell Ourselves
D'abord
on
se
dit
tiens
At
first,
we
said,
hey
Prenons
la
vie
comme
elle
vient
On
a
dix
sept
ans
pas
moins
Let's
take
life
as
it
comes.
We're
seventeen,
at
least
On
trouve
ça
plutôt
bien
We
find
it
pretty
good
On
prend
des
airs
We
put
on
airs
On
prend
le
temps
d'avoir
l'air
Et
même
l'air
d'avoir
le
temps
We
take
the
time
to
look
good
And
even
look
like
we
have
time
On
fera
rien
comme
les
parents
Gommer
leurs
erreurs
We
will
do
nothing
like
our
parents.
Erase
their
mistakes
Bâtir
un
monde
meilleur
Sur
de
plus
justes
valeurs
Build
a
better
world
On
fairer
values
Ça
ne
nous
fait
pas
peur
It
doesn't
scare
us
Car
des
idées
Because
ideas
Y
en
a
plein
nos
poings
levés
On
se
dit
qu'on
va
tout
changer
There
are
plenty
of
them,
our
fists
raised.
We
tell
ourselves
that
we're
going
to
change
everything
Tout
recommencer
Start
all
over
again
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Everything
we
tell
ourselves,
everything
we
tell
ourselves
Qu'on
oublie
That
we
forget
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Everything
we
tell
ourselves,
everything
we
tell
ourselves
Dans
une
vie
Throughout
a
lifetime
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Everything
we
tell
ourselves,
everything
we
tell
ourselves
Un
jour
on
se
frôle
One
day,
we
brush
against
each
other
Une
main
sur
une
épaule
Au
début
ça
fait
tout
drôle
A
hand
on
a
shoulder
At
first,
it
feels
strange
On
se
croirait
dans
un
rôle
Très
vite
on
se
dit
tu
We
think
we're
playing
a
role.
Very
quickly,
we
call
each
other
"you"
On
s'embrasse
on
se
quitte
plus
On
se
découvre
nus
We
kiss,
we
never
leave
each
other.
We
discover
each
other
naked
On
fait
l'amour
en
plus
We
make
love,
too
On
se
dit
nous
On
s'aimera
comme
des
fous
We
call
ourselves
"us."
We'll
love
each
other
like
crazy
A
les
rendre
jaloux
To
make
them
jealous
On
réinventera
tout
We'll
reinvent
everything
Alors
on
se
dit
oui
So
we
say
yes
Un
beau
jour
à
la
mairie
One
fine
day
at
the
town
hall
On
se
dit
que
ce
sera
pour
la
vie
Pour
toute
la
vie
We
tell
each
other
that
it
will
be
for
life.
For
the
rest
of
our
lives
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Everything
we
tell
ourselves,
everything
we
tell
ourselves
Qu'on
oublie
That
we
forget
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Everything
we
tell
ourselves,
everything
we
tell
ourselves
Dans
une
vie
Throughout
a
lifetime
Où
sont
donc
passés
Where
have
all
our
Tous
nos
rêves
enflammés
Ardent
dreams
gone
Le
monde
change
si
vite
The
world
changes
so
fast
Les
années
se
précipitent
The
years
rush
by
Les
enfants
sont
grands
The
children
are
grown
Ils
sont
beaux,
bien
portant
They're
beautiful,
healthy
Ils
auront
plus
de
chance
They'll
have
more
opportunities
Et
surtout
plus
d'exigence
And
above
all,
more
expectations
Tout
bas
on
se
le
dit
We
whisper
it
to
each
other
Qu'on
a
peut-être
raté
sa
vie
Parfois
même
on
en
sourit
That
we
may
have
missed
out
on
life.
Sometimes,
we
even
smile
about
it
Dans
le
fond
c'est
pas
fini
Deep
down,
it's
not
over
On
se
dit
qu'il
est
tard
Mais
qu'il
n'est
jamais
trop
tard
We
tell
ourselves
that
it's
late
But
that
it's
never
too
late
Pour
combler
le
retard
To
make
up
for
lost
time
Et
prendre
un
nouveau
départ
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
And
make
a
fresh
start.
Everything
we
tell
ourselves,
everything
we
tell
ourselves
Qu'on
oublie
That
we
forget
Tout
ce
qu'on
se
dit
chaque
nuit
Dans
une
vie
Everything
we
tell
ourselves
every
night
Throughout
a
lifetime
Tous
ces
voeux
que
l'on
fait
All
these
wishes
we
make
Pour
être
mieux
que
ce
qu'on
est
Que
ce
qu'on
est
To
be
better
than
we
are.
Than
we
are
Et
ressembler
quelquefois
And
to
resemble,
sometimes
Rien
qu'une
fois
Just
once
A
l'idée
qu'on
a
de
soi
The
idea
we
have
of
ourselves
Que
l'on
n'est
pas
That
we're
not
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Everything
we
tell
ourselves,
everything
we
tell
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Bachelet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.