Paroles et traduction Pierre Bachelet - Tu Es Là - Live Olympia 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Es Là - Live Olympia 1988
You Are Here - Live Olympia 1988
J′en
ai
fait
du
chemin
pour
aller
jusqu'à
toi
I
have
traveled
far
to
get
to
you
J′en
ai
fait
du
chemin
je
suis
là
ce
soir
I
have
come
a
long
way,
I
am
here
tonight
J'attendais
ce
moment
et
maintenant
voilà
I've
been
waiting
for
this
moment
and
now
here
it
is
Les
mots
qui
s'étranglent
au
fond
de
ma
guitare
The
words
that
choke
in
the
depths
of
my
guitar
Les
rendez-vous
d′amour
on
croit
que
c′est
facile
A
rendezvous
of
love,
we
think
it's
easy
On
a
fixé
le
jour,
on
compte
les
heures
We
set
a
day,
we
count
down
the
hours
Mais
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là
au
rendez-vous
But
you
are
here,
you
are
here,
you
are
here
for
the
meeting
J'oublie
tout
I
forget
everything
Ch?
ur:
Mais
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là
au
rendez-vous
Chorus:
But
you
are
here,
you
are
here,
you
are
here
for
the
meeting
J′oublie
tout
I
forget
everything
Il
faut
pas
m'en
vouloir
si
je
suis
né
farouche
You
must
not
be
angry
if
I
was
born
shy
La
gorge
bâillonnée
par
timidité
My
throat
choked
by
shyness
Si
certains
mots
d′amour
ne
passent
pas
ma
bouche
If
some
words
of
love
do
not
pass
my
lips
J'espère
qu′au
fond
de
toi
tu
vas
deviner
I
hope
that
deep
inside
you,
you
will
guess
J'en
ai
fait
du
chemin
pour
aller
jusqu'à
toi
I
have
traveled
far
to
get
to
you
J′attendais
ce
moment
c′est
le
dernier
pas
I
was
waiting
for
this
moment,
it's
the
last
step
J'en
ai
fait
du
chemin
pour
aller
jusqu′à
toi
I
have
traveled
far
to
get
to
you
J'attendais
ce
moment
et
maintenant
me
voilà
I
was
waiting
for
this
moment
and
now
here
I
am
Qu′importe
le
décor
et
qu'importe
le
droit
No
matter
the
setting
and
no
matter
the
right
J′en
ai
fait
du
chemin
et
c'est
le
dernier
pas
I
have
come
a
long
way
and
it
is
the
last
step
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.