Pierre Bachelet - Vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Bachelet - Vivre




Vivre
Жить
Mais
Но
Se dépêcher de vivre avant le point final
Спешить жить, пока не поставлена точка,
Et brûler tous ses livres comme du linge sale
И сжечь все свои книги, как грязное белье.
S'entourer chaque nuit de cris et de rencontres
Окружать себя каждую ночь криками и встречами,
Pour arrêter le bruit du tic tac de la montre
Чтобы заглушить шум тиканья часов.
Aller de femme en femme et vivre en étalon
Идти от женщины к женщине, жить как жеребец.
Se dépêcher mesdames avant le dernier bond
Спешите, милые дамы, до последнего прыжка.
Courir au cinéma voir des autres nous-mêmes
Бежать в кино, смотреть на других нас самих.
Se tomber dans les bras se mentir des je t'aime
Падать в объятия, лгать друг другу люблю тебя".
Mais
Но
Vivre comme une mer étale
Жить, как гладкое море,
Entre ciel et abîme
Между небом и бездной.
Mais vivre
Но жить,
Comme une simple étoile
Как простая звезда,
Entre vide et sublime
Между пустотой и величием.
Mais vivre
Но жить,
Comme un ciel de septembre
Как сентябрьское небо,
Avec l'amour en prime
С любовью в придачу.
Enfin savoir attendre
Наконец-то научиться ждать
Et vivre chaque jour
И жить каждый день,
Comme un état de grâce
Как в состоянии благодати,
Et nous aimer toujours
И любить друг друга всегда,
Malgré le temps qui passe
Несмотря на бегущее время.
Mais
Но
Se dépêcher de boire à tous les vins nouveaux
Спешить пить все новые вина,
A toutes les bonnes histoires qui font rire les bistrots
Слушать все хорошие истории, которые смешат бистро.
Et manger toutes les frites que le samedi apporte
И съесть всю картошку фри, что приносит суббота,
Monter dans le grand huit que la folie emporte
Кататься на американских горках, куда уносит безумие.
Se dépêcher de croire à toutes les paillettes
Спешить верить во все блестки,
Aux farces de l'histoire aux prétendues conquêtes
В шутки истории, в мнимые победы.
Se hâter de prier le bon Dieu de là-haut
Спешить молиться Богу свыше,
Puisqu'on ne sait pas bien puisqu'on ne sait pas trop
Раз уж мы не знаем точно, раз уж мы не знаем наверняка.
Mais
Но
Vivre comme une mer étale
Жить, как гладкое море,
Entre ciel et abîme
Между небом и бездной.
Mais vivre
Но жить,
Comme une simple étoile
Как простая звезда,
Entre vide et sublime
Между пустотой и величием.
Mais vivre
Но жить,
Comme un ciel de septembre
Как сентябрьское небо,
Avec l'amour en prime
С любовью в придачу.
Avoir le cur plus tendre
Иметь более нежное сердце,
Voir les oiseaux du soir
Видеть птиц вечера,
Quand le soleil s'endort
Когда солнце засыпает,
Et te dire bonsoir
И говорить тебе "спокойной ночи",
Et nous aimer encore
И любить тебя еще.
Mais vivre
Но жить.
Mais vivre
Но жить,
Comme une simple étoile
Как простая звезда,
Entre vide et sublime
Между пустотой и величием.
Mais vivre
Но жить,
Comme un ciel de septembre
Как сентябрьское небо,
Avec l'amour en prime
С любовью в придачу.
Enfin savoir attendre
Наконец-то научиться ждать
Et vivre chaque jour
И жить каждый день,
Comme un état de grâce
Как в состоянии благодати,
Et nous aimer toujours
И любить друг друга всегда,
Malgré le temps qui passe
Несмотря на бегущее время.
Mais vivre
Но жить.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.