Paroles et traduction Pierre Bachelet - Y a des filles comme ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y a des filles comme ça
There Are Girls Like That
(Pierre
Bachelet/Yann
Queffélec)
(Pierre
Bachelet/Yann
Queffélec)
Y′a
des
filles
comme
ça,
y'a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that
Y′a
des
filles
comme
ça,
y'a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that
Les
mains
nues,
les
yeux
fous,
dans
un
rêve
égarée
Bare
hands,
wild
eyes,
lost
in
a
dream
Elle
est
partie
d'un
coup,
sans
dire
où
elle
allait
She
left
suddenly,
without
saying
where
she
was
going
Elle
divague
elle
a
froid,
mais
qu′importe
ce
soir
She
rambles,
she's
cold,
but
what
does
it
matter
tonight
S′il
gèle
entre
ses
doigts,
si
la
ville
est
trop
noire
If
it
freezes
between
her
fingers,
if
the
city
is
too
dark
Où
va
t'elle
on
ne
sait
pas,
d′où
vient
elle
on
ne
sait
plus
Where
she
goes,
we
don't
know,
where
she
comes
from,
we
no
longer
know
C'est
une
fille
comme
ça,
toute
seule
au
gré
des
rues
She's
a
girl
like
that,
all
alone
at
the
mercy
of
the
streets
Sa
vie
c′est
à
15
ans
d'avoir
déjà
1 000
ans
Her
life
is
at
15
to
already
be
1,000
years
old
Mais
quelques
fois
1 000
ans,
c′est
moins
long
qu'un
instant
But
sometimes
1,000
years
is
less
than
a
moment
Y'a
des
filles
comme
ça,
elles
ont
l′air
de
rêver
There
are
girls
like
that,
they
seem
to
dream
Y′a
des
filles
comme
ça,
on
voudrait
les
sauver
There
are
girls
like
that,
we
would
like
to
save
them
Sauver
l'amour
même
se
croire
leur
amant
Save
love,
even
believe
to
be
their
lover
Pour
qu′elles
disent
"je
t'aime"
et
fasse
des
serments
So
that
they
say
"I
love
you"
and
make
vows
Y′a
des
filles
comme
ça,
y'a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that
Au
bord
de
l′autoroute,
elle
arrive
hors
d'haleine
At
the
edge
of
the
highway,
she
arrives
out
of
breath
Elle
vacille,
elle
redoute
mais
un
diable
l'entraîne
She
falters,
she
fears,
but
a
devil
drags
her
Elle
regarde
filer,
comme
un
fleuve
effrayée
She
watches
them
go
by,
like
a
frightened
river
Les
lumières
emmenées
des
autos
par
milliers
The
lights
carried
away
by
thousands
of
cars
L′amour
ne
verra
pas
la
couleur
de
son
sang
Love
will
not
see
the
color
of
her
blood
Y′a
des
filles
comme
ça,
elles
s'en
vont
hors
du
temps
There
are
girls
like
that,
they
leave
out
of
time
C′est
si
long
les
printemps,
c'est
si
long
d′être
fille
Spring
is
so
long,
it's
so
long
to
be
a
girl
C'est
si
long
d′être
une
enfant,
si
fou
d'aimer
la
vie
It's
so
long
to
be
a
child,
so
crazy
to
love
life
Y'a
des
filles
comme
ça,
elles
ont
l′air
de
rêver
There
are
girls
like
that,
they
seem
to
dream
Y′a
des
filles
comme
ça,
on
voudrait
les
sauver
There
are
girls
like
that,
we
would
like
to
save
them
On
peut
supplier
ou
bien
les
maudire
We
can
beg
or
curse
them
Elles
ne
peuvent
donner
qu'un
dernier
sourire
They
can
only
give
one
last
smile
Y′a
des
filles
comme
ça,
y'a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that
Par-dessus
l′échangeur,
à
travers
la
fumée
Over
the
interchange,
through
the
smoke
Le
pont
tremble,
elle
a
peur
de
vouloir
s'élancer
The
bridge
trembles,
she's
afraid
of
wanting
to
jump
Mais
déjà,
son
coeur
bat,
sa
vie
lui
fait
naufrage
But
already,
her
heart
beats,
her
life
shipwrecks
her
Elle
revient
sur
ses
pas,
elle
renonce
au
voyage
She
retraces
her
steps,
she
gives
up
the
journey
Y′a
des
filles
comme
toi,
il
faudrait
se
méfier
There
are
girls
like
you,
we
should
be
wary
Y'a
des
filles
comme
toi,
on
voudrait
les
aimer
There
are
girls
like
you,
we
would
like
to
love
them
Leur
jeter
un
sort
qu'elles
n′oublient
jamais
Cast
a
spell
on
them
that
they
will
never
forget
L′amour
est
plus
fort
que
la
peur
d'aimer
Love
is
stronger
than
the
fear
of
loving
Y′a
des
filles
comme
ça,
y'a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that
Y′a
des
filles
comme
ça,
y'a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that
Y′a
des
filles
comme
ça,
y'a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that
Y'a
des
filles
comme
ça,
y′a
des
filles
comme
ça.
There
are
girls
like
that,
there
are
girls
like
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean Marie Queffelec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.