Paroles et traduction Pierre Bachelet - Écris-Moi
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
So,
you're
leaving
L'appartement
joli
gentil
qu'on
avait
fait
juste
pour
nous
Our
beautiful,
cozy
apartment,
the
one
we
made
just
for
us
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
So,
you're
leaving
Notre
pendule
peut
s'arrêter,
le
chat
peut
te
chercher
partout
Our
clock
can
stop,
the
cat
can
search
for
you
everywhere
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
veux
vivre
où
je
ne
vis
pas
You
want
to
live
where
I
don't
live
Moi
je
peux
pas
vivre
où
tu
n'es
pas
I
can't
live
where
you're
not
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
So,
you're
leaving
Et
tous
ces
mots
qu'on
s'inventait
calin-matin,
calin-matou
And
all
those
words
we
invented,
cuddle-morning,
cuddle-kitty
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
So,
you're
leaving
Et
cet
enfant
qu'on
devait
faire
pour
qu'il
arrive
en
plein
mois
d'Août
And
that
child
we
were
supposed
to
have,
to
arrive
in
the
middle
of
August
Tu
t'en
fous
You
don't
care
L'amour
c'est
comme
un
tatouage
Love
is
like
a
tattoo
Comment
veux-tu
tourner
la
page
How
do
you
expect
to
turn
the
page
Écris-moi,
si
t'as
les
yeux
fontaine
Write
to
me,
if
your
eyes
are
a
fountain
Écris-moi
si
t'as
le
cœur
cailloux
Write
to
me
if
your
heart
is
a
pebble
Je
serai
jusqu'au
bout
de
ma
peine
I'll
be
there
until
the
end
of
my
sorrow
Au
rendez-vous
At
our
meeting
place
Écris-moi
et
tu
sauras
l'histoire
Write
to
me,
and
you'll
know
the
story
De
ce
chien
perdu
dans
la
détresse
Of
this
dog
lost
in
despair
Mais
qui
retrouve
à
force
d'y
croire
But
who
finds
his
mistress
again
by
dint
of
believing
Écris-moi
si
tu
as
le
courage
Write
to
me
if
you
have
the
courage
Écris-moi,
dis-moi
la
vérité
Write
to
me,
tell
me
the
truth
Écris-moi
comme
un
dernier
message
Write
to
me
like
a
final
message
Que
c'est
pas
vrai
That
it's
not
true
Que
c'est
pas
vrai
That
it's
not
true
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
So,
you're
leaving
Tu
ne
réponds
déjà
plus
rien
You
don't
even
answer
anymore
Tu
baisses
les
yeux
et
puis
c'est
tout
You
lower
your
eyes
and
that's
it
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
So,
you're
leaving
Le
monde
peut
bien
s'écrouler
et
moi
tomber
à
tes
genoux
The
world
may
crumble,
and
I
may
fall
to
my
knees
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Si
tu
n'as
plus
rien
à
me
dire
If
you
have
nothing
left
to
say
Qu'il
reste
au
moins
des
souvenirs
Let
there
at
least
be
memories
Écris-moi,
si
t'as
les
yeux
fontaine
Write
to
me,
if
your
eyes
are
a
fountain
Écris-moi
si
t'as
le
cœur
cailloux
Write
to
me
if
your
heart
is
a
pebble
Je
serai
jusqu'au
bout
de
ma
peine
I'll
be
there
until
the
end
of
my
sorrow
Au
rendez-vous
At
our
meeting
place
Écris-moi
tu
sauras
la
patience
Write
to
me,
you'll
know
the
patience
De
celui
qui
n'a
qu'un
seul
amour
Of
the
one
who
has
only
one
love
Qui
attend
dans
l'ombre
et
le
silence
Who
waits
in
the
shadows
and
silence
Ton
retour
For
your
return
Écris-moi
si
tu
as
le
courage
Write
to
me
if
you
have
the
courage
Écris-moi
dis-moi
la
vérité
Write
to
me,
tell
me
the
truth
Écris-moi
comme
un
dernier
message
Write
to
me
like
a
final
message
Que
c'est
pas
vrai
That
it's
not
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.