Pierre Barouh - La bicyclette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Barouh - La bicyclette




La bicyclette
Велосипед
Quand on partait de bon matin, quand on partait'sur les chemins
Когда мы выезжали ранним утром, когда мы отправлялись в путь
À bicyclette
На велосипеде
Nous étions quelques bons copains, y'avait Fernand, y'avait Firmin
Нас было несколько закадычных друзей: был Фернан, был Фирмен
Y'avait Francis et Sébastien et puis Paulette
Был Франсис и Себастьян, и еще Полетт
On était tous amoureux d'elle, on se sentait pousser des ailes
Мы все были в нее влюблены, нам казалось, что у нас растут крылья
À bicyclette
На велосипеде
Sur les petits chemins de terre, on a souvent vécu l'enfer
На маленьких грунтовых дорожках мы часто переживали ад
Pour ne pas mettre pied à terre devant Paulette
Чтобы не сходить с велосипеда перед Полетт
Faut dire qu'elle y mettait du coeur, c'était la fille du facteur
Надо сказать, что она старалась изо всех сил, ведь она была дочкой почтальона
À bicyclette
На велосипеде
Et depuis qu'elle avait huit ans, elle avait fait en le suivant
И с восьми лет, следуя за ним,
Tous les chemins environnants à bicyclette
Она изъездила все окрестные дороги на велосипеде
Quand on approchait la rivière, on déposait dans les fougères
Когда мы подъезжали к реке, мы оставляли в папоротниках
Nos bicyclettes
Наши велосипеды
Et on se roulait dans les champs, faisant naître un bouquet changeant
И мы валялись в полях, создавая переменчивый букет
De sauterelles, de papillons et de rainettes
Из кузнечиков, бабочек и лягушек
Quand le soleil à l'horizon profilait'sur tous les buissons
Когда солнце на горизонте очерчивало на всех кустах
Nos silhouettes
Наши силуэты
On revenait fourbus, contents, le coeur un peu vague pourtant
Мы возвращались усталые, довольные, но с легкой грустью в сердце
De n'être pas un seul instant avec Paulette
Оттого, что ни на мгновение не были наедине с Полетт
Prendre furtivement sa main, oublier un peu les copains
Украдкой взять ее за руку, немного забыть о друзьях
La bicyclette
Велосипед
On se disait "C'est pour demain, j'oserai, j'oserai demain
Мы говорили себе: "Это на завтра, я решусь, я решусь завтра
Quand on ira sur les chemins, à bicyclette"
Когда мы поедем по дорогам, на велосипеде"





Writer(s): Francis Lai, Pierre Barouh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.